Как стать автором
Обновить
0
0

Инженер

Отправить сообщение
О, да, очень приятная вещь. Даже для времен ДОС очень классная была.
Да, беспроводные очки. Но изначально сами очки были подключены к чему то вроде переносного компьютера, провода там были.image
Вообще вопросы хождения в виртуальной реальности решили более 15 лет назад, были сделаны шары, они стоили тогда порядка 20 000$, image
И бегай прыгай там сколько влезет.
Батарейка будет не всегда быстро садиться, а с развитием человеческого общества меняется и его отношение к животным. Я лично для себя не мыслю охоты и не понимаю ее, получение удовольствия от убийства животных, я считаю — варварство.
А робота этого в лесу и тестировали. А также в горах и холмистой области.Плюс робот может дать выше скорость. Плюс если там стоит система солнечных батарей и прочих способов получения энергии, проблема с батарейкой стоять не будет так остро.
www.urbandictionary.com/define.php?term=imaginate Как ни странно, ваша это работа, или не ваша, но словаре городского сленга этот глагол существует именно в этом значении)
Таки да, «превосходная степень» это не то, я имел в виду, окончание такое же, как у превосходной степени прилагательных.
Давайте сделаем: мир, дружба, жвачка. Мы друг друга не поняли. Теперь поняли и все стало хорошо. И никто никого не оскорблял :)
Мои слова относились непосредственно к комментарию «а так же». И я, в общем-то изначально не спорил, а уточнял.
Я спорю не с фактом, что это дополнение, с тем, что Вы написали. Вы привели неверное использование Roger.
«Роджер вас», «Принято, Роджер», «Вас понял, Роджер»

Ибо само по себе Roger и есть Принято. «Принято, Roger» — «Принято, принято»
Можно предположить использование Roger с понятно, но практически всегда Roger означает и «Понятно», по сему «Понятно,Roger» также звучит, как «Понятно, Понятно»
И мне не ясно, от чего вы начали с такой пеной у рта пытаться «перевести стрелки».
О чем вы спорите? :) Вы слышали военные радио переговоры? Если интересно, найдите записи. ВВС (вэ вэ эс) используют Roger, как принятие цели или просто, «Понятно»
Roger — «I have received all of the last transmission» in both military and civilian aviation radio communications. This usage comes from the initial R of received: R was called Roger in the radio alphabets or spelling alphabets in use by the armed forces at the time of the invention of the radio, such as the Joint Army/Navy Phonetic Alphabet and RAF phonetic alphabet.It is also often shortened in writing to «rgr». The word Romeo is used for «R», rather than «Roger» in the modern international NATO phonetic alphabet.
Вообще корней происхождения thou не одно и мнения разделяются. Германского, Кельтского, есть перекрестные сравнения вообще уходящие на Ближний Восток.
Сейчас)
thous — множественное производное от thou.

Roger, как и Mayday, на сегодняшний день сленг военных и Roger само по себе — «Понятно» Roger that — «Это понятно». Или «Вас понял». Mayday -СОС, «Спасите, неполадки»,«Выручайте»
Раньше для thou использовались превосходные степени глаголов, как сейчас для прилагательных. thou drivest. Хотя и строй предложения выглядит немного другим, я бы сказал, более витиеватым.
В английском есть аналог. thou. Дело в том, что you это обрывок thou, а thou это тоже, что и российское Вы. При этом Вы, имеет религиозное происхождение, то есть союз тела и души и, как ни странно, в английском, классическом, это то же самое. thou имеет кельтские корни. Когда язык упростился осталось только u. Хотя и thou периодически используется в Соединенном Королевстве для уважительной формы обращения. А в церковных текстах повсеместно.
Хотел написать :) Cardiac, heart attack сердечный приступ
Не парьтесь %) Главное говорить уверенно, через какое-то время вас начнут понимать, еще через какое-то время так начнут говорить по -крайней мере в том районе, где вы живете (в США, местные). Еще через какое-то время кто-нибудь в СМИ так напишет и буквально через пару лет это станет старым добрым фразеологизмом, а то и общепринятой особенностью речи. Русицизмов в американском английском достаточно много, причем некоторые весьма неожиданно точны, как если бы кто-то дословно перевел русскую речь на английский, будучи в своем роде противоречием с Британским английским :)
Благодарю, он не уточнил о публикациях и наработках?
Спросите, это будет интересно. Спасибо вам за вопросы, я выкопал один из корней своего интереса к неироинтерфейсам. Именно после того интервью Термена я задумался о беспроводных попытках получить сигналы. Честно говоря контактный метод все же эффективней.
1

Информация

В рейтинге
Не участвует
Зарегистрирован
Активность