Как стать автором
Обновить

Комментарии 30

спасибо вам большое. действительно, русская локализация очень качественная.

Позвольте считать ваше спасибо адресованным всем прошлым, существующим и будущим переводчикам. И отдельным пунктом великому анонимосу — благодаря ему в документации гораздо меньше опечаток и неточностей, чем могло бы быть. Да, создавать патчи с исправлениями можно без регистрации и смс :)
Вот они наши герои! Спасибо Вам!
Не совсем понятно зачем?!
Как любой другой перевод, затем, что есть люди, и их много, кому удобней, понятней и приятней читать на родном языке.
Русскоязычная документация нужна в первую очередь начинающим программистам.
К сожалению, тут php.net имеет довольно скудную и не совсем правильную документацию для начинающих.
На текущий момент, русская документация актуальна и соответствует английской. Не совсем понял, что вы имели в виду
Я имел ввиду, что документация для начинающих неправильная. Т.е. дело не в том, что переведено неправильно, переведено все хорошо. Дело в том, что сама структура и сам этот учебник ненагляден.

Нужно что-то такое:
PHP начинающим:
- Что такое?
- Как работает? (азы клиент-серверной архитектуры)
- Как установить? (простейшие инструкции)
- Как написать Привет миру? (азы языка)
- Как написать форму обратной связи (показать клиент-серверный пример, смешивание php+html, глобальные переменные, валидацию параметров и функции)
- Как написать конвертер температуры (чтение из CSV, циклы, отображение таблицы, запись в файл)
- Счетчик посещений (работа с cookie, MySQL, GD)

Это все практические примеры, с которыми сталкиваются все программисты. Каждая инструкция в коде должна быть кликабельна, со ссылкой на полный мануал.
Это оно, только оно построено не в стиле для начинающих.
Учебник для начинающих обычно построен ввиде пошагового руководства (он имеет линейную структуру изучения).
Даже если зайти сюда, то в большинстве случаев новичок понятия не имеет что такое DOCUMENT_ROOT.
Мне кажется, что вы немного путаете два понятия — документация и обучение.
Цель документации не научить программировать, а предоставить понятную, непротиворечивую информацию о языке, его особенностях, функциях и т.д.
То, о чем пишите вы, это обучение. Курсов, учебников, тематических форумов по PHP в сети — огромное количество.
У вас прямо в заголовке написано «Простой учебник» php.net/manual/ru/tutorial.php

Я не путаю понятия документация и обучение. Я считаю их неразделимыми. Цель документации как раз и состоит в обучении.
Человек обращается к документации для того, чтобы изучить, как работает та или иная функция языка. Новичок же обращается к документацию с целью освоения программирования на PHP. Это как раз именно то место, где нужно показывать и объяснять правильный подход к разработке, философию и методологию.
Не совсем понятно зачем?!

Помимо всего прочего это еще и хорошая тренировка навыков переводчика.
К тому же отличный способ поддержать интеллектуальный тонус.

Напишите про процесс написания документации. Я бы поучаствовал, благо времени свободного полно.
Если вы про перевод, то в конце поста ссылка на статью на хабре, где довольно подробно расписан процесс. Любые вопросы можете писать в личку, в группу рассылки, либо мне на почту rjhdby ат php дот net. Если именно про дополнение базовой английской ветки, то это совсем друга тема — постараюсь написать обзорную статью как будет время.
Спасибо, что подняли упавший флаг :) Когда-то проходил через все эти же грабли, эх, давно это было.
Так возвращайтесь :)

А реальное ли переехать с переводом на более удобный сервис, например transifex?

А в чем, по вашему, его преимущество? Если честно, то существующий редактор, за исключением пары редко встречающихся багов, не вызывает какого то либо отторжения.
К тому же не уверен, что на подобной универсальной площадке возможно реализовать специфичные для этого проекта вещи.
А он ведь еще и не денег хочет вроде?

Он действительно платный, но для open source проектов доступен полный функционал бесплатно.

Слышал, что есть системы автоматизированного перевода. Т.е. переводишь предложение в файле, а система сама ищет вхождение этого предложения во всех файлах и переводит его.
Отличная задумка!

Не сказал бы, что отличная. Во-первых, одно и то же предложение, в зависимости от контекста, может переводиться по разному. Во-вторых, очень бы не хотелось взяв в перевод очередную страницу увидеть там невнятную кашу из двух языков. Ну и в-третьих, специфика локализации PHP такова, что такой подход породит достаточно много проблем.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь

Типа того. Пробовал её когда пытался доку по постгресу переводить.

Когда патч висит в ожидании уже около двух недель без какого либо фидбека, то желание продолжать что либо делать пропадает напрочь. Собственно меня в тот момент спасло то, что 100 страниц — это не 5 страниц

У меня как-то так и получилось. После одной из статей о переводе перевёл и я пару страниц на пару языков на пробу, а потом пару недель никакой реакции, и непонятно, то ли я что-то неправильно сделал, то ли нет там никого. Потом ответил кто-то, перевод приняли, когда я уже и забыл об этом.

Да, с этим просто беда. Сейчас стараюсь хотя бы раз в неделю просматривать подготовленные патчи.
Есть еще один неудобный момент — многие забывают сформировать патч. Т.е. что-то переведут и ждут. Поэтому кроме патчей приходится просматривать и гораздо более объемный раздел «файлы в работе» и, если находится перевод недельной+ давности, то «делать вывод», что скорее всего просто забыли как патч оформить и делать это самостоятельно.
тоже пробовал учавствовать в переводе, но остановило, что не было никакой реакции на патч
Аналогичная история. На перевод никто, долго не реагировал, потом даже перестал отслеживать состояние. Сейчас уже и не вспомню что там было.
Спасибо большое за ваш труд.

А можно попробовать в упрощенном варианте поработать 1-ой десятой землекопа, но через github? Насоздавать там issues и народ и я в том числе будет помогать в силу возможностей?

А вы зная уже весь процесс будете проталкивать изменения дальше в систему?
С git'ом экспериментировал lex111, попробуйте ему написать (если сам в тему не призовётся).
Я то по старинке, через онлайн-редактор.
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации

Истории