Как стать автором
Обновить

Как я выучил словарь на 9000 слов

Время на прочтение7 мин
Количество просмотров33K

Началось все с того, как я на каком-то форуме встретил интересную историю. Дело было более 10 лет назад, пересказываю по памяти. Парень учился в обычной школе и был отличником. Потом его перевели в другую школу, с углубленным изучением английского. Перейдя туда, он понял, что его уровень очень слабый по сравнению с одноклассниками. Т.к. он был отличником, его это очень сильно зацепило. Чтобы решить данную проблему, он взял словарь на 17 тыс. слов и выучил его. По его словам, больше он никогда не обращался к словарям. К сожалению эта история не содержала каких-то подробностей, которые нужны, чтобы это повторить, о чем мне стало понятно уже позднее.

Попытка первая

Я купил себе некоторое количество словарей разного объема и пробовал их заучивать. Но ничего не получилось. Был ряд проблем. Во-первых, в словаре слова расположены по алфавиту, и получается, что нужно заучивать кучу очень похожих слов. Во-вторых, каждое слово имеет множество значений, и непонятно, какое именно значение следует заучить. В-третьих, без контекста на всегда понятно, что именно означает слово. Я сделал несколько попыток, но результат был нулевой.

Некоторое время назад, перечитывая книгу Замяткина "Вас невозможно научить иностранному языку", я наткнулся следующий кусок текста, описывающий похожий опыт:

Mногие – и даже преподаватели, к сожалению! – представляют себе изучение иностранного языка именно таким образом – заучивание заоблачных куч и неохватных глазом ворохов слов, а иногда даже прямо из словаря. Я знаю – я сам это делал! С некоей долей стыда я признаю, что одно время пытался заучивать толстенный словарь в алфавитном порядке, благо что продолжалось это нездоровое – мягко говоря – занятие недолго. Так что ваш покорный слуга на себе испытал некоторые «прелести» этого, с позволения сказать, метода.

Попытка вторая

В какой-то момент я нашел такую штуку - иллюстрированные словари, или, по-другому, визуальные словари. Рядом с каждым словом находится картинка.

Обычно такие картинки разбиты по темам - еда, дом, семья и т.д. Это довольно удобно в качестве справочника, но для заучивания это опять мне не подошло. Я пробовал подчеркивать незнакомые слова. Но как их потом повторять мне было не ясно. Одно дело, когда слова и перевод разбиты по столбцами и можно закрыть одну половину. Тут же слова расположены совершенно по разному. Единственный способ их заучивать, это выписать на листок. Но выписывать мне было лень, к тому же теряется вся прелесть визуального словаря. Плюс актуальность многих слов тоже вызывала сомнения. Дело в том, что там содержались разные довольно редко употребляемые слова или слова, которые я не знаю даже и в родном языке.

Попытка третья

У меня был куплен тематический словарь. Без картинок. Слова разбиты в три столбика - слово, перевод, транскрипция. Слова разбиты по темам. Когда ехал на работу в автобусе, я просто читал его подряд, подчеркивая незнакомые слова. Метод, конечно, так себе. Но даже в таком случае некоторые слова запоминались.

Попытка четвертая, удачная

Я обнаружил, что тот словарь, который я читал в бумажном виде (Русско-английский тематический словарь. 9000 слов.), доступен в формате PDF. Я купил электронную версию и решил как-то выдрать оттуда слова, чтобы сделать из них карточки. Я сконвертировал PDF в TXT с помощью Calibre. Затем с помощью текстового редактора Sublime Text, регуляных выражений я пеобразовал этот TXT в CSV. Те слова, которые я уже знал, я удалил. Затем я открыл это в LibreOffice Calc (аналог Экселя), выровнял столбики и распечатал на листе с двух сторон, и разрезал на отдельные карточки. У меня получились стопки в несколько тысяч карточек. Сам словарь был на 9000 слов, но там уже было много знакомых слов, а незнакомых оставалось несколько тысяч.

Слова на бумажных карточках мне было уже понятно как заучивать. Я разбил их на стопки примерно по 300 слов и заучивал эти стопки по очереди.

Тут. Важно отметить, что я подразумеваю под "заучил". Я ставил себе целью пополнение пассивного словарного запаса. Я должен был суметь правильно прочитать слово, проверив себя по транскрипции и вспомнить его перевод. Более того, я не был перфекционистом. Если я заучил стопку, но осталось 10% слов которые никак не заучиваются, то я считал это приемлемым результатом. Есть какие-то слова, которые заучиваются очень сложно. Обычно это такие слова, которые я слабо представляю и в своем языке. Например, всякие диковинные названия птиц, рыб, цветов. Т.е. я в русском примерно представляю, что это слово обозначает птицу, но как она выглядит я уже не представлял.

Для заучивания я использовал метод трех стопок. Берем стопку для повторения. Если смог вспомнить перевод, кладу в левую стопку, если не удалось - в правую.

Повторяю с нуля

Дальше я повторил подобное несколько раз с разными языками - польский, испанский, немецкий, сербский. В польском и сербском я заучивал словари на 3000 слов, а в испанском и немецком на 5000 слов.

В случае с польским языком, я вручную выписывал слова. Для других языков я использовал различные программы и даже писал свою. Сейчас бы я взял Anki.

Сверху на стопках можно видеть какие-то числа. Это у меня так было орагнизовано интервальное повторение. Я записывал дату, когда мне нужно было повторить эту стопку. Желтый маркер тут не случайно, им я подчеркивал слова, которые собираюсь выписывать.

Метод ассоциаций, который многие рекламируют как волшебную таблетку, с помощью чего можно выучить 1000 слов в день, я сначала не применял вообще. Потом применял его ограниченно. Я не увидел, что он более эффективен с точки зрения скорости, но точно более трудозатратный, т.к. требует шевеления мозгами. Если я устал после работы, то стандартными повторениями я все еще могу учить слова, а вот методом ассоциаций уже нет, "мыслетоплива" не хватает. В книге Konrad Jerzak vel Dobosz "Sekrety poliglotów" автор разказывает о подобных выводах, метод ассоциаций он применяет лишь для слов, которые упорно не хотят заучиваться:

Mnemotechniki są zatem ciekawym narzędziem, które ma swoje zalety (pamiętacie przecież, jak mówi się po włosku „rzodkiewka”), ale nie należy obiecywać sobie po nich zbyt wiele. Jest to doskonały sposób zapamiętywania słów, których nie udaje nam się inaczej osadzić w pamięci, ale warto go stosować dopiero w chwili, gdy inne metody zawiodą.

Перевод от Deepl:

Таким образом, мнемоника - это интересный инструмент, который имеет свои преимущества (в конце концов, вы же помните, как сказать "редиска" по-итальянски), но не стоит обещать себе слишком многого. Это отличный способ запомнить слова, которые мы не можем закрепить в памяти иным способом, но использовать его стоит только тогда, когда другие методы не помогают.

А как же контекст?

Наверняка многие слышали, что слова следует пренепременно учить именно в контексте. Часто люди записывают на карточке не только слово, но и примеры употребления. Это, конечно, хорошо и прекрасно, и я целиком это поддерживаю. Одна только проблема, что создать такую карточку в 10 раз сложнее. А тема, в свою очередь, - это тоже контекст. Например, слово "кран" без контекста не будет понятно, толи он водопроводный, толи строительный. А вот если мы находимся в разделе "кухня" или "ванная", то проблем с этим не возникнет. На карточках в случае подобных слов я указывал это в скобках. Конечно этого может быть не достаточно, чтобы употребить слово правильно, но вполне достаточно, чтобы понять.

Konrad Jerzak vel Dobosz "Sekrety poliglotów":

Gdy ktoś zadaje mi pytanie, jakiego sposobu używam do zapamiętania słówek, odpowiadam zawsze, że nie korzystam z żadnego, bo po prostu nie uczę się słówek. Nie znam nikogo, kto w ten sposób nauczy się skutecznie języka. Słówek należy uczyć się w kontekście, czyli w zdaniach. Dzięki temu poznamy nie tylko ich brzmienie, ale nauczymy się „zasad gry”, które sprawiają, że przyjmują tę czy inną formę i zajmują określone miejsce w danej wypowiedzi.

Перевод:

Когда меня спрашивают, какой метод я использую для запоминания слов, я всегда отвечаю, что никакой, потому что я просто не учу слова. Я не знаю никого, кто бы эффективно изучал язык таким образом. Слова нужно учить в контексте, то есть в предложениях. Так вы не только усвоите их звучание, но и узнаете "правила игры", которые заставляют их принимать ту или иную форму и занимать определенное место в том или ином высказывании.

Какие выводы я сделал?

  1. Не нужно заучивать слова, значение которых вы слабо представляете даже в родном языке. Примеры таких слов лично для меня это - "фарватер", "лаванда", "клёст", "шелковица", "сухожилие". Последнее слово, я уже теперь знаю из-за проблем с ногой, но уверен, что многие, как и я ранее, имеют весьма смутное представление, что это что-то из анатомии.

  2. Слова в тематическом словаре могут быть не очень хорошо подобраны с точки зрения частотности. Могут быть и устаревшие слова типа "CD-плеер". Т.е. если вы выучите тематический словарь на 9000 слов, не факт, что вам этого хватит для чтения художественных текстов. Скорее всего не хватит.

  3. Выучив 3-5 тыс. слов за 1-2 месяца, вы не начнете резко понимать оригинальный контент. Не знаю точно как это работает. Но раньше мне казалось, что если за 1 месяц выучить базовую грамматику и еще за 1-2 месяца большой набор слов - то язык у меня в кармане. По крайней мере, что касается пассивного восприятия. Но на деле это так не работает. От части из-за частотности, но могут быть и другие причины.

  4. Сколько можно выучить слов в день? Ну во всяком случае в том значении этого слова, которое я писал выше. Примерная оценка у меня это, можно учить одно слово в минуту. 100 слов в день это примерно 1,5 часа в день. Максимально у меня получалось учить 300 слов в день, это потребовало много часов. Думаю можно выучить и 500. Но все зависит от языка и сколько времени вы готовы на это тратить. Конечно эти слова требуют еще и повторения. Но на следующий день вы их будете помнить. Простые слова типа "кошка", "собака" запоминаются легче, чем какие-то понятия, которые сложно себе так легко представить, например, как вы представите себе слово "прерывистый" или "временный". Конечно, скорость зависит от языка, который вы учите.

  5. Не верьте тому, что написано на обложке словаря. Если на обложке написано 9000 слов, то в реальности там может быть 8035 или 9300. Я видел словари, якобы на 20 тыс. слов, но по быстрым подсчетам там оказывалось не более 5 тыс.

А стоит ли оно того?

Заучивание словаря это прямо скажем не очень веселое занятие. После 3000 меня уже от этого тошнило. Этот вопрос остается для меня открытым. Какие-то базовые слова заучить мне кажется хорошей идеей. Например, первые 500 или 1000 слов. Но дальше это уже спорно. Возможно лучше выписывать встречающиеся незнакомые слова и постепенно заучивать их, пусть это будет всего лишь 10 слов в день. А может быть и вовсе ничего не заучивать, а просто каждый раз смотреть в словаре, надеясь, что в конце концов удастся их запомнить.

Вот что по этому поводу думает Замяткин:

Говорю вам, друзья мои! Умоляю вас! Заклинаю вас всем, что есть для вас святого, – не делайте этого! Изучение иностранного языка – это не есть незамысловатое заучивание слов! Язык – это не просто слова. Думать о чужом языке, только как о непонятных словах, требующих непрестанного заучивания, затверживания и зазубривания, есть величайшая ошибка! Чем быстрее вы избавитесь от этого представления, тем лучше. Язык – это сложная динамическая система, которая всегда находится в движении. Слова – это всего лишь часть этой системы. Они непрерывно играют, пульсируют, меняют свою звуковую форму, свое значение и назначение.

Когда я говорю людям, что я знаю несколько иностранных языков, или что я выучил словарь. Люди сразу делают выводы, что у меня фотографическая память или приписывают мне другие невероятные способности. Но скорость 1 слово в минут вовсе не выглядит большой. Уверен, что любой человек, который окончил обычную школу, в состоянии запомнить 10 слов за 10 минут.

Обо мне

На текущий момент я знаю в разной степени следующие языки 🇷🇺 🇺🇸 🇵🇱 🇪🇸 🇩🇪 🇺🇦 🇷🇸 🇫🇷 (русский, английский, польский, испанский, немецкий, украинский, сербский, французский). На 6 из них я могу слушать подкасты или смотреть Ютюб. В данный момент учу французский.

Я веду телеграм-канал Заметки полиглота, где я делюсь своими мыслями по поводу изучения языков, буду рад новым подписчикам.

Теги:
Хабы:
Всего голосов 41: ↑40 и ↓1+39
Комментарии74

Публикации

Истории

Ближайшие события

Конференция «Я.Железо»
Дата18 мая
Время14:00 – 23:59
Место
МоскваОнлайн
Антиконференция X5 Future Night
Дата30 мая
Время11:00 – 23:00
Место
Онлайн
Конференция «IT IS CONF 2024»
Дата20 июня
Время09:00 – 19:00
Место
Екатеринбург