Пользователь
Информация
- В рейтинге
- Не участвует
- Откуда
- Москва, Москва и Московская обл., Россия
- Работает в
- Дата рождения
- Зарегистрирован
- Активность
Специализация
Специалист
Python
Linux
SQL
Английский язык
Научно-исследовательская работа
Git
Пользователь
Такие дела.
Вот, собственно, так мы и переводим сами китайские прошивки (об этом я напишу отдельную статью) :) Там перевод лежит не только в «стандартных» ресурсах, но и в коде. Я уже не буду говорить о различиях в календаре, Т9 в номеронабирателе, полосе начальных букв имени контакта в записной книжке… Мороки — море.
Знаете, было немного обидно, когда я отправил файлы перевода, общей сложностью содержащие 3,5К строк, а разработчик сказал, что не будет добавлять в перевод, т.к. нет справки на русском, и сама справка висела у него на сайте на английском и немецком. Его-то можно понять, но и его программа была в топе Google Play, где люди жаловались на отсутствие русского, за который они даже были готовы заплатить (сама программа стоила около 300 рублей).
Да, логично делать каждую базу под конкретное приложение, или, например, проект. Но в TM-database, например, есть функция автоматического перевода с выводом диалога вставки нужной строки, если есть две разные строки с разным переводом, то есть когда в самой базе содержится строка ..._button_on с переводом «Вкл.» и «Включить», при автоматическом переводе у Вас программа спросит какую именно строку ей подставлять. Это позволяет уменьшить несколько файлов до одного. Другая проблема — если у Вас есть база без проектов, то это поможет. Но, конечно, проще делать проекты под каждое приложение, а потом просто обновлять перевод раз за разом.
Эх… А я-то делал по-старинке: смотрел на Грамота.ру, если в чём-то сомневался, а Notepad++ с плагином проверки правописания помогал. :)
Да, он есть в QTranslate. Тоже заметил, что зачастую переводит лучше. Китайский у меня тоже брал, кстати.
Спасибо за информацию и комментарий, добавлю в статью — пусть будет всё на виду.
Надеюсь, что наш фильм наконец-то будет реально качественным по всем параметрам. Ну очень хочется верить.
Мне интересно, каким образом в Telegram происходит процесс вербовки? Добавляешься в специальную группу вербовщиков и общаешься? Или подписываешься на специальный канал? С учётом того, что Дуров — недавно новость мелькала в самом Telegram — наоборот убирает оттуда даже всякие порно-стикеры, т.к. Иранские власти хотели запретить Telegram из-за такого контента.
И да — откуда же такая информация об этом у депутата? К слову, зашифрован-то только секретный чат, который создаётся на двух устройствах, а в обычных сообщениях боты могут читать ссылки (на ГикТаймс была заметка).
А у Дурова, кстати, спрашивали, ведь террористы тоже могут пользоваться (на мартовской конференции что ль), он ответил, что «вопрос интересный, но приватность главнее всего».
Короче. ФСБ, конечно виднее, но трясти депутата надо в первую очередь.