Pull to refresh

Comments 105

Пожалуйста, воздержитесь от оскорблений

Тогда и комментировать особо нечего…
Очень жаль.
Интересно, а как будут развиваться события, если все-таки недавно предложенные ответные санкции в виде исчерпания прав на интеллектуальную собственность американских компаний вступят в силу?
В таком случае наступит такой песец, что будет не до сериалов.
США прекратят продажу России оборудования для добычи газа и нефти, пркратят продажу запчастей и обслуживание Боингов. Что еще? От их вражеского интернета мы сами отключимся.
когда американское сетевое оборудование отвалится, тогда и инет станет «чебурашковым»
Сдается мне, если американское оборудование все отвалится, то ни о какой связной сети речи особо уже не будет, даже чебурнета не будет…
Хуавей поможет… все равно им в США палки в колёса ставят… а тут такой рынок откроется…
Если вспомнить, за что выгоняют хуэвей с американского рынка, то это будет тот еще выстрел себе в ногу. Не буду углубляться в политику, но аналогий этому уже хватает.
А вообще, это больше похоже на удачную сделку правообладателя с региональным издателем по защите своей интеллектуальной собственности. А новый сезон «Долины» уже идет. (((( Слов нет, материться хочется. На английском я его не смогу понять, там сложный для восприятия язык. Говорят быстро. Но может это меня подстегнет поскорее выучить язык.
Роскомнадзор уже занялся самовыпиливанием. Нужен лишь предлог
Софт (хотя его можно украсть), железо, высокотехнологичные товары, довольно большой кусок авторынка, особенно есть Европа присоединится.
Да, если Европа, Корея и Япония присоединятся, то авторынку будет значительно хуже. Какое-то железо нам возможно будет продавать вроде бы китайская компания Lenovo. А к софту я бы не применял слово «украсть» :), именно его можно «исчерпать» в случае принятия решения об ответных санкциях. Причем можно о принятии решения по софту официально не объявлять :)

Насчёт определений спорить не буду — не юрист. По железу — да, китайцы ещё могут поставлять, но захотят ли — это другой вопрос. Будем посмотреть.
если все-таки недавно предложенные ответные санкции в виде исчерпания прав на интеллектуальную собственность американских компаний вступят в силу?

А что Амедия стала Американской компанией? Для того кто в Танке — Право по закону в России принадлежит тому кто купил это право у правообладателя. Даже при принятом законе право у Амедии.


Для минусаторов — Вначале попробуйте понять, а не минусовать что не нравится.

Спасибо. Я забыл про этот нюанс.

Можно будет не покупать будущие серии/сериалы.
Т.е. Амедиа ничего не покупает у америкинской компании HBO, ее права в рамках ответных санкций никого здесь не интересуют, все смотрят сериалы с нормальной озвучкой из торрентов.

Все узнаете со временем.
Вот запускают волны что будет как в "лихих 90-х" (подразумевается разгул пиратства в России). Нет товарищи, все будет как в СССР 30-84 годах. Какие иностранные сериалы в Чебурнете? Какие новинки зарубежной масс медиа? Там же иностранное влияние, это же проект ЦРУ, это же… ну продолжить можно… Вон с Телеграмом показушную борьбу затеяли, а к чему приведет страшно представить. В ограничение каналов с зарубежом верится легко.
Думаете из под полы будете обмениваться… ага, современные новинки вас сразу поставят на карандаш, а это влияет на то что позволено в жизни и прочее… И не надо глядя на показанную в СМИ золотую молодежь думать что так жила большая часть жителей СССР.

Для возвращения тех лет — вон пусть свои семьи домой вернут хоть.

Хотеть конечно можно, то им это не обязательно, и тогда некоторые могли наслаждаться прелестями Запада.

UFO just landed and posted this here
ГК РФ, п. 4 ст. 1235: «Срок, на который заключается лицензионный договор, не может превышать срок действия исключительного права на результат интеллектуальной деятельности или на средство индивидуализации». Полагаю, что под «исчерпанием» подразумевалось не то, что подразумевается обычно в этом случае (потеря владельцем исключительных прав на объект индивидуализации контроля над использованием объекта индивидуализации сразу после законного введение такого объекта в гражданский оборот), а непризнание исключительных прав американских компаний. Тогда сразу после отказа от признания таких прав Амедия также лишится всех своих прав по лицензионному договору. И любой сможет свободно использовать и распространять сериалы HBO, даже если они не были законно опубликованы. Правда, не понимаю, что помешает HBO зарегистрировать свои сериалы где-нибудь в Южной Корее через какое-нибудь юридическое лицо, не находящееся под америнканской юрисдикцией. Все эти санкции — просто дорогостоящие усложнения схем.
Пчёлы не могут договориться с мёдом. Очень грустно

Считаю такое решение амедиа ошибочным.
Меня от использования подобных сервисов останавливает только наличие "своей" озвучки. В случае амедиа — достаточно "пресной" на мой вкус. Был бы выбор озвучки, легальный просмотр с озвучкой кубиков — прям сегодня бы подписку оформил, без шуток. Примерно так я и видел светлое будущее таких сервисов, как амедиатека.
Но теперь они лишили всех и меня лично возможности смотреть сериалы в озвучке кубиков, и теперь меня гораздо сложнее убедить пользоваться этим сервисом, тем более за деньги.
К слову, в ВК у кубиков больше аудитория, чем у амедиатеки)

UFO just landed and posted this here
читал ответ кого-то, кто у них сейчас озвучкой занимается (пруфы не искал, но по ответу похоже). Я так понял, что Амедиа не котирует одноголосые и двухголосые переводы, мол это не профессиональный уровень и т.п. Также прикрывались, что по закону в СМИ нельзя матом.
При этом есть яркие примеры, которые говорят, что зритель любит и одноголосые озвучки, если те достаточно яркие, самобытные.
Озвучка Амедиа на Кремниевую долину — унылое говно, смотреть вообще невозможно. Для комедии озвучка очень важна. Но там есть субтитры, это спасает ситуацию.
На амедиатеке идет Эш против зловещих мертвецов в одноголосой озвучке Пучкова, я думаю истинная причина не в профессионализме студии, а в некомпетентности конкретных людей, принимающих решения, и во взаимных обидах.
обидках* в данном случае это слово лучше передаёт отношение Амедиа к Кубику
При этом есть яркие примеры, которые говорят, что зритель любит и одноголосые озвучки, если те достаточно яркие, самобытные.
Наверное самым ярким примером будет ТБВ, ну и как ниже написали еще Пучков.

Как раз одноголосые озвучки у них есть: Завучи (Кураж), Эш (пучков). Всё дело в некомпетенции тех людей, как и сказал grokinn, которые там работают.

Недальновидным. Кубики не первый год озвучкой занимаются, те, кто выросли на их озвучках, уже взрослые и, думаю, нашлось бы много человек кто только из-за них бы подписался на эту Амедиатеку. А таким решением проще отговорить от подписки, чем заставить подписаться. Сейчас в них будут тыкать пальцем и говорить «это те, которые от Кубиков отказались».
и цена у них кусачая на фильмы.Как стоимость интернета…
«Кубики» могли бы выкладывать только аудио-дорожку, а умельцы сами смогут наложить ее на видео, как в свое время делал небезызвестный Гоблин. Деньги тогда можно получать краунд-фандингом, и не вставлять рекламу в видео, аудитория у них достаточно большая так что суммы были бы не маленькими, IMHO.
Думаю, там авторские права закручены так хитро, что Амедиатеке могут принадлежать эксклюзивные права на перевод и озвучку независимо от наличия видеоряда, вплоть до незаконности субтитров, текст которых тоже является частью объекта авторских прав
Вот мне интересно — когда нибудь область права снизойдет до интереса массы простых людей?)
А что вы понимаете под интересом массы простых людей?
Все творчество на халяву, а всем, кто его создает — работать днем на заводах, а по вечерам создавать свои произведение как хобби бесплатно?
В данном узком случае нет, тут есть свой контекст и своя история — когда «кубиков» не взяли на озвучку просто потому что их мало. А в целом и общем — когда все пожирают гиганты со своей «убер параноей» и не дают развиваться талантам молодым это не нормально. Это мой личный взгляд на вещи.
UFO just landed and posted this here
думаете, они просили больше, чем мог получить коллектив из 12 (как минимум) человек?
В любом случае, Качество обычно стоит бОльших денег, чем каКчество. А, как мы видим по реакции людей, у Кубиков-то именно Качество.
Я понимаю под интересом простых людей возможность сказать «думаю, тут в законах о копирайте не всё справедливо», без того, чтоб вылез сторонник копирастии с криками «вы, нищеброды, всё на халяву хотите, скоро нам, копирастам, придётся к вам ещё и прислушиваться»
>скоро нам, копирастам, придётся к вам ещё и прислушиваться
А может, прости Ктулху, ещё и РАБОТАТЬ!
Ещё бы раздать простым людям фабрики и заводы, а землю — крестьянам! Вот тогда точно заживём! Впрочем, где-то я это уже слышал.
Да вы батенька экстремист, раздать… В тревожное время живём, только-только трудяги-копирасты отжали права на общеупотребимую фразу «winter is comming», как «нищеброды» взбунтовались, не согласны отдать «творцам» права на похожие фразы во всех языках земли!
Хотя бы разрешить создание производных произведений без необходимости кланяться в ножки копирасту и ползать перед ним на коленях, чтоб снизошёл.
Если я купил скажем пельмени, приготовил из них что-то другое и продаю приготовленное, мне не нужно отчитываться перед производителем пельменей. Это не его собачье дело, куда я употреблю купленное.
Однако же, если я куплю например фильм, сделаю ему новую звуковую дорожку и начну продавать, копираст почему-то будет иметь право меня засудить, даже если на каждую проданную мною копию приходится одна купленная мною у него (т.е. убытков он не несёт). Даже в этом случае я не имею права модифицировать произведение! Нельзя просто купить 10 000 копий, а потом просто продать те же 10 000, но уже с моей дорожкой — это, видите ли, запрещено без явного разрешения копираста, которого он конечно же никогда не даст (хотя бы потому, что 10 000 по его мнению слишком мало, чтоб хотя бы даже прочесть моё письмо).
Это уже не защита права на прибыль, а создание искусственной монополии, и с таким копирайтом нужно бороться всеми силами.
> Нельзя просто купить 10 000 копий, а потом просто продать те же 10 000, но уже с моей дорожкой
Это обычная практика. Называется ЛИЦЕНЗИРОВАНИЕ.
Такой практики не должно быть в принципе. Она вредит всем, за исключением крупных лейблов.
А больше всего она вредит авторам, и к тому же полностью исключает возможность законного создания энтузиастами производных произведений, к примеру фанфиков или даже переводов.
Обычно те, кто создают так и живут примерно (ПО и сопутствующее не беру в расчет), а правами владеют какие-то пи..., нехорошие личности

Ну делов то. Собирите пару миллионов долларов, выкупить права.

А, с твоей точки зрения, права у этих пи… откуда взялись?
можно коменты почитать для начала, выше прямым тектом говорят, что покупать готовы, но у амедиа очень плохая озвучка, то есть они неизвестно что называют премиум озвучкой. А думать о людях, это такая современая проблема бизнеса, часть считает что бизнес надо вести так что ты делаешь нечто полезное и получаешь за это оплату, а часть считает что надо выкрутить руки и чтобы человек за свои деньги себе купил проблемы. Обычно вторая часть традиционная для корпораций, и сотовых операторов.
«Музыка принадлежит всему человечеству, только некоторые хозяева фирм звукозаписи до сих пор считают что они её владельцы» (с) Джон Леннон
Интересно, а можно ли сделать так — делаем одну серию, где вообще нет слов и надписей, получаем эксклюзивные права на перевод и озвучку этого сериала, дальше привлекаем всех, у кого хранятся пустые файлы на компе, так как это по сути незаконные субтитры к данному эпизоду, а заодно и незаконная аудиодорожка перевода?

Просто, как по закону они докажут, что дорожка или сабы к конкретному видеофайлу подходят? Они же совместимы с огромным количеством других. Ну и что, если там невпопад и смысл меняется. А ещё можно сделать генератор простеньких мультиков, где бессмысленные персонажи будут открывать рот в нужный момент. Поди докажи, что дорожка и сабы не к нему.

Будет зависеть от адекватности судьи и экспертов.
А вообще, чего только нельзя сделать — патентные тролли и не таким занимаются.

UFO just landed and posted this here
Так уже привлекают за пустую звуковую дорожку длиной до четырёх с чем-то минут. Какой-то крендель вышел на сцену, посидел перед роялем и ушёл. Всё, трек готов.
Для перевода будет достаточно и разрешения HBO, как обладателя исключительных прав. Не думаю, что они дали Амедии право сублицензировать свои произведения. Так что тут только делать пародию, а не перевод. Что, кстати, совершенно реально.
Возможно все так. Но вот я в здравом уме не могу понять, что можно нарушить записав свой голос. Видео нет, оригинального звука нет. А то, что мои слова «совпали» по смыслу с переводом к какому то там сериалу к деле не подошьешь.

Тут бы конечно мнение знающего человека услышать, но я подозреваю что за «перевод» чистый голос наказать невозможно.
Действительно, можно сделать плеер который мутит звук от оригинала видео HBO и накладывает звук от озвучки в mp3. Поидее так никаких прав не нарушается!
UFO just landed and posted this here
можно использовать список с таймкодами когда оригинал приглушать, а когда нет
UFO just landed and posted this here
«В своём канале в Телеграме вы продолжаете выкладывать озвученные вашей студией сериалы...

Откуда им знать? Телеграм в тот момент уже был запрещен. Они что закон нарушают? о.О

Обход блокировки не является (пока) нарушением.

Может открытое письмо в HBO написать, вдруг там о зрителях думают? Попросят Амедию со своей стороны вставить доп перевод…
Или я наивный китайский юноша?

С чего бы? Контракт с Амедией у них уже заключение права лицензированы. Перевод и субтитры — производные работы, легально распространять и производить можно только если оригинальная работа использована с разрешения правообладателя. Зачем HBO перезаключать контракт со своим лицензиатом, только для того, чтобы разрешать какие-то фанатские переводы, мне решительно неясно.
P.S. что эта новость уровня профандаба тут делает?

Вот тут кстати могла бы и сработать петиция на change.org. По типу «Эй HBO, тут редиски из Амедиа, туфту делают, и другим мешают, помогите». Мб возможные репутационные потери и помогут повлиять.
российская компания «Амедиа ТВ», которой принадлежат эксклюзивные права на показ всех новых сериалов HBO

Неточность. Сейчас этот договор продлили, а так амедия и раньше владела эксклюзивными правами на продукцию HBO,
еще в 2013 году.
Эш без правильной озвучки, куда катится мир?..

А если написать :»Близко зима», это уже не будет интеллектуальной собственностью?

на русский перевод вряд ли это распространяется… хотя, Амёбия может и посодействовать.
однако, как мне кажется, если написать is Winter coming? то это можно :)
а потом алексы, лосты, нова и всё… останется только бездарные атв
Это будет лишь означать, что на торрентах и популярных видео онлайн порталах останется лишь дорожка Амедиа. Заработок от этого точно не вырастет.
Амедиа мало того, что имеет карму ниже некуда (в первую очередь из-за их руководителя, а это значит кол-во людей которые проголосуют за них рублем стремится к минимуму), так они и переводы делают преснейшие. Та же «Долина» в их исполнении практически несмотрибельна, голосовая озвучка в принципе не соответствует атмосфере сериала.
( обращаться к их «услугам» можно разве что в случае отсутствия иных озвучек ( а такое бывает разве что с маловостребованным контентом (собственно, это и есть ниша Амедии)).
Вместо улучшения своего сервиса Амедиа уничтожают конкурентов, как было в 90е в бизнесе в России.
Почему нельзя купить озвучку кубика и положить её у себя как альтернативу? Сделать несколько вариантов:
-Перевод Амедиа
-Перевод Кубик в Кубе
-Оригинал
-Какой-нибудь другой перевод

И при всём при это чтобы можно было включать русские или оригинальные сабы. Я вот люблю включить оригинальные сабы.

Вот был бы сервис, где ВСЕ сериалы современные есть, притом с несколькими вариантами озвучки и парой вариантов сабов, чтобы можно было поставить приложение на телефон/планшет, в котором можно было целый сезон закешировать и смотреть оффлайн, то я бы купил такую подписку, ибо реально часто нет времени искать на торрентах нужный сериал в нужно озвучке, заливать на планшет. А на торрентах приходится искать, ибо перевод, например, Амедиа — УГ
Грустно это всё
UFO just landed and posted this here
Когда это станет выгодно продавцам контента, так оно и будет. Сейчас хозяин — барин. Не хочет продавать товар из каких-то личных соображений — его право. А учитывая мощь лоббирования, ожидать положительных подвижек будет довольно сложно.
Не факт, что будет выгодно. Есть еще насильственные методы которые идут на благо обществу в целом, но вредят отдельным особям. Налоги например. Т.е. вариант когда вежливые люди в масках и камуфляже в костюмах с грохотом врываются аккуратно входят в офис Амедии и начинают вклеивать кубиковские аудиодорожки во всю их продукцию тоже достоин рассмотрения/обсуждения.
Хотя вопросов много. Начиная с простейших — какой юридический статус имеет деятельность КвК и где должно заканчиваться право собственности на производные продукты.
Кстати нормальное узаконивание и прояснение таких моментов исключило бы именно такие проблемы — типа «Амедия против КвК». Но вот блин… именно нормальное. А с этим в этой стране этом мире всё плохо сложно.
UFO just landed and posted this here
UFO just landed and posted this here
UFO just landed and posted this here
По мне, если честно, все эти озвучки — убожество редкое, что любительские, что полный дубляж. Мы с женой много лет назад уже перешли на просмотр с оригинальным звуком и субтитрами (если язык незнакомый). Всем рекомендую того же.

Есть небольшая проблема субтитров — сильно отвлекаетесь от картинки.
UFO just landed and posted this here
когда вы слушаете речь, звучащую поверх другой речи… ваш мозг напрягается на порядки сильнее
Очень спорно. Мне наоборот нравится наложенный перевод. Перевод доносит смысл, а все эмоции и игра актеров — с оригинала.
Потом, бывает, даже не можешь вспомнить, одноголосая была озвучка или нет, настолько хорошо она ложится на оригинал.

А вот язык учить с субтитрами лучше, это да.
Мне наоборот сложнее, когда слышу два голоса одновременно. Всё дело в балансе громкости оригинала и дубляжа, а он редко соблюдается. С этой точки зрения субтитры много проще — отвлекаешься только на длинных речах, которых обычно в фильмах нет.
оригинальная дорожка — это, конечно, максимально без искажений задумка авторов, но и этот вариант имеет свои минусы, которые порой, перевешивают плюсы. Для меня основная из них — необходимость напрягаться (мозг, глаза, внимание в целом) при просмотре сериала. Т.е. читать субтитры вместо просмотра картинки, вслушиваться в слова, одновременно переводя их в голове, невозможность смотреть «фоном»
UFO just landed and posted this here
Напрягать мозг хочется из-за смысла, а не из-за чтения, когда на фоне происходит какое-то действие. Ресурсы мозга не бесконечные.
Смотреть фоном — да, это не для эстетствования, но иногда можно. Например, есть сериалы, которые скатываются, но еще не настолько, чтобы бросить их смотреть. Или не очень интересная серия. Не хочется тратить полностью все время и внимание сериалу, смотрю фоном. И да, иногда приходится и есть на ходу.
По скорости чтения субтитров — может я, конечно, тормоз, но у меня 2 строчки прочитать занимает не 150мс, далеко не так. И здесь опять же напряжение — как бы не пропустить что-то, просто не успев дочитать субтитры. И постоянно переключать внимание с кадра на субтитры и обратно. Лично мне так некомфортно. Особенно если так делать постоянно.
Ну а по поводу перевода. Я оцениваю свое знание английского как достаточно неплохое. Но все слова перевести чаще всего не могу. Нужно какие-то отдельные слова вспоминать как переводятся или даже пользоваться переводчиками. На лету это делать сложно. А упускать из разговора какие-то отдельные слова иногда пагубно для осмысления фразы.
Да, все это может быть кажется несущественным при постоянстве такого варианта потребления контента, но лично я лучше выберу хороший перевод, где люди, умеющие переводить гораздо лучше меня, сделают часть работы.
UFO just landed and posted this here
Есть одно уточнение, даже зная язык и понимая, что говорят, нужно еще и хорошо понимать игру слов, слэнг и т.д., а чтобы это понимать — нужно окунуться в языковую среду с головой, а это получается не у всех. Потому «элитарный и правильный» способ просмотра фильмов/сериалов с субтитрами может быть бесполезной тратой времени, так как слова вы поймете, а вот смысла нет. И перевод в субтитрах тоже может быть с отсебятиной, ну и тут уже высказали, что не удобно отвлекаться от картинки, а выдавать свою привычку и умению смотреть с субтитрами за всеобщее удобство, ну это как-то не вежливо.
Есть одно уточнение, даже зная язык и понимая, что говорят, нужно еще и хорошо понимать игру слов, слэнг и т.д., а чтобы это понимать — нужно окунуться в языковую среду с головой, а это получается не у всех

Есть такое уточнение — даже зная язык и понимая, что говорят, нужно еще и хорошо понимать игру слов, слэнг и т.д., — это подходит и для родного языка. Не все всегда полностью понимают весь смысл и значение сказанного на экране (есть продукты с малым запасом слов, а есть с большим запасом слов).


И перевод в субтитрах тоже может быть с отсебятиной

А разве кто-то утверждал обратное? А вот что сказали в оригинале на языке оригинала сразу слышно.

UFO just landed and posted this here
Это НБО местное ТНТ. Все сериалы как под копирку сделаны.
Мне они наоборот кажутся самыми выделяющимися. У них и смелые идеи, и качественная реализация и оргинальность есть. Ну и не стесняются жесткача и сцен погорячее.
Несмотря на то, что переводы КвК нравятся, не понимаю, на каком основании они публикуют переведенные ими серии на своих ресурсах — это ведь реальное нарушение прав правообладателя. И претензия «Амедиа ТВ» имеет обоснование — как можно предлагать сотрудничество, когда с другой стороны КвК занимается нарушением копирайта и еще при этом создает конкуренцию «Амедиа ТВ».

PS. Сам смотрю контрафакт, но однозначно понимаю, что это — нарушение закона и ко мне могут быть применены санкции. Нарушение копирайта в прямом виде демонстрация «трагедии общин»: если значительная/большая часть потребителей будет использовать контрафакт, потери/ущерб понесет все общество.
Амедиа ТВ, для чего портить свою репутацию на таком ровном месте, когда можно было сделать предложение, от которого невозможно отказаться? А именно пригласить их работать под свое крыло. Получается либо у вас ещё одна довольно популярная озвучка, которая пользуется спросом, либо бы устраиваете мочилово, как сейчас, ссылаясь на отказ от предложения.
В то же время для кубика в кубе согласие значило бы переход на белый рынок, где аудитории больше, а в случае отказа неисчислимые разбирательства
Сделайте студию «Кружок в Круге», нигде никогда не говорите, что это вы. Деньги берите условным биткойнами.
Странно, что к говно-озвучателям типа ColdFilm, GoldTeam те же претензии не предъявляются.

ColdFilm — это вроде бы одна из студий, официально озвучивающих сериалы для амедиатеки.

Самое смешное, что имея эксклюзивные права, Амедия получает как минимум текст на перевод раньше других и могут выпускать серию быстрее других релизеров. Насколько же плоха их озвучка, раз люди готовы подождать условно неделю и посмотреть Кубиков.
Блин! У меня жена полюбила Кремниевую долину в озвучке Кубиков за это неподражаемое «Блять» (цитата!). «А медиа» разрушает мой брак!

Говорила мама «Учи английский сынок! Чтобы смотреть в оригинале.»
UFO just landed and posted this here
UFO just landed and posted this here
Имхо озвучка кубик в кубе была самой качественной, и смешной! Видно было что очень старались озвучивать, прям с душой так сказать! Я то думал почему нету нормальной озвучки нового сезона… :(
Sign up to leave a comment.

Articles