Pull to refresh

Comments 4

Жду VR — хорроры. В целом, согласен. Все по делу. Хотя вроде совсем недавно играли в дум 1й и афигевали от жути и атмосферы, а сегодня гладко вылизанная графика никак не впечатляет, оставляет без эмоций. Может через определенное время к VR будут относиться так как и мы сейчас относимся к современным не цепляющим экшнам с ультра вылизанным графоном.
Сейчас уже можно поиграть в некоторые VR-хорроры. Вот неплохой топ.
Перевод очень тяжело читать, с первых же строк понятно что это гугл-перевод. Я не знаю немецкого, но сомневаюсь что автор статьи сравнивает VR со СМИ, а не с «медиа», т.е. мультимедийным (аудио-видео) развлекательным контентом. И почему статья постоянно мне тыкает?

По содержимому статья интересная, хотя хотелось бы больше примеров из реальных проектов и proof of concept.
В немецком слово "Medien" является сокращением от слова "Massenmedien". Слово массмедиа существует даже в русском языке, как транслитерат. Я уверенна, Вы знаете значение слова массмедиа. А то, о чем Вы говорите, немцы называют «digitale Medien». Ну и да, автор считает VR новым СМИ. Вы можете подискутировать с ним на эту тему. Он всегда открыт к общению.

Статья «тыкает», так как автор статьи не хочет дистанцироваться от читателя, в немецком языке, есть разница между обращениями на «ты» и на «Вы», даже соответствующие глаголы есть. Например, "выкать".

Если Вы хотите побольше прочитать о реальных примерах, рекомендую ознакомиться с предыдущей статьей.
Sign up to leave a comment.

Articles