«Супермен» — на выпрямленных пальцах, остальные в книгах есть. Братья Кавадло публиковали свои «фотоальбомы» с кучей вариаций — у нас издавались в той же серии «Тренировочная Зона».
А как «изолирует» более правильно перевести? В оригинале: The trend to keep your elbows wide during pushups is really a bodybuilding thing, intended to artificially isolate the pectorals.
Публикуя перевод, надеялся на правки от сообщества — поэтому не стесняйтесь на ошибки указывать.
Статья сделана на основе фильма. Он отличается от книги подробным разбором техники, другими вариациями, плюс немного иначе описано выполнение упражнений. Также на DVD лежала PDF-версия, откуда я брал все фото.
Тут есть подходящие разделы: Здоровье и Читальный зал.
Долго думал над переводом «elbow level»: горизонт — это упражнение на брусьях, а крокодил — это распластаться на полу.
Публикуя перевод, надеялся на правки от сообщества — поэтому не стесняйтесь на ошибки указывать.
Долго думал над переводом «elbow level»: горизонт — это упражнение на брусьях, а крокодил — это распластаться на полу.