Как стать автором
Обновить
11
0
Александр @rgen3

Пользователь

Отправить сообщение
1) Материал переведен (дата написания оригинала 2002).
2) Понятно, что из-за того, что я забыл о диахроническом аспекте, поэтому первичный заголовок был «продвинутые...».
3) Если вы знаете интересный материал, по схожей тематике на английском, то можете мне ее скинуть, переведу этот материал, если он покажется мне интересным и у меня будет свободное время. :)

Более того, нельзя начинать изучать тему, не зная с чего все начиналось, но наши многие видимо этого не понимают. Предыдущего опыта именно в попытке что-то взломать у меня не было, однако при написании кода, я использую общепризнанные методы защиты, не понимая как этим может воспользоваться редиска — нехороший человек.
я, конечно, не хочу никого сейчас обидеть, но почему стало модно оставлять правки к статье прямо под ней, а не отправлять их в личные сообщения автору, как это обычно раньше делалось…

А по поводу «внимательно примечания переводчика прочитайте» извиняюсь и беру слова обратно. Просто действительно задело.
Тогда, если копнуть глубже, то проблема в том, что начинающие программисты не умеют учиться по документации, а главное обращать внимание на подписи к функциям, под которыми есть подпись «устарела» или «использовать не рекомендуется» и т.д.

Ведь написать достойный самоучитель вовремя вряд ли возможно, т.к. технологии развиваются слишком бурно )
Спасибо за подсказку, хотел сохранить оригинальный заголовок для того времени, но видимо сегодня хабражители толерантностью и пониманием не обладают )
Идиотизм-то идиотизм, но буквально пару месяцев назад натыкался на подобные сайты, где была возможность проводить инъекции. И, скажу я вам, сайты довольно-таки престижных компаний. Но ихние (произнести слово «их» корректно не поворачивается язык) программисты видимо никогда и не слышали о подобном чуде, как сокрытие ошибок )
Согласен, что боян, читайте внимательно примечания переводчика ;)
Фильтровать-то они фильтруют, но многие ли из них, имею в виду начинающих, понимают зачем?
Перевожу я это для себя, так сказать из исторического любопытства стал интересен процесс зарождения алгоритмов защиты данных. )
Извините, но не все разработчики знают столько же сколько вы. Во-первых есть начинающие программисты, которым эта информация будет полезна в образовательных целях, а также это интересна с позиции истории.

Только понимая основы возможно действительно научиться чему-либо
Ай, я жутко извиняюсь.
Перепутал документ, который нужно было выложить.
Сейчас все исправлю )
Да, дело не в «profite», просто хочу поделиться праздничным настроением )
Чарльз Бэббидж первый кто выдвинул мысль о возможности машинного перевода. С него-то, в принципе, и начинается история машинного перевода.
www.wmz-portal.ru/page-id-3.html
Возможно вы видели отдельные примеры в различных книгах и на различных интернет ресурсах, так как для написания статьи использовалось множество источников:

1. Davies, K.H., Biddulph, R. and Balashek, S. (1952) Automatic Speech Recogni-tion of Spoken Digits, J. Acoust. Soc. Am. 24(6) pp.637 — 642
2. Fink, G. A. Markov Models for Pattern Recognition From Theory to Applications. Berlin Heidelberg: Springer-Verlag. 2008.
3. Now a Machine That Talks With the Woice of Man. (14 January 1939 r.). Science News Letter.
4. Бабин Д.Н., Мазуренко И.Л… Холоденко А.Б. О перспективах создания сис-темы автоматического распознавания слитной устной русской речи. Интеллектуальные системы(т.8). 2004.
5. Беседин И.Ю. Анализ проблем автоматического распознавания речи. Вест-ник Ставропольского государственного университета (70). 2010.
6. Галунов В.И., Соловьев А. Современные проблемы в области распознавания речи. Ин-формационные технологии и вычислительные системы, №2, 2004.
7. Кофман А. Понятие нечеткого подмножеста. В К. А., Введение в теорию не-четких множеств. Москва: Радио и связь. 1982.
8. Куневич Я.Г., Кушнарев Д.А. Статистическая модель языка. Сборник работ 66-ой научной конференции студентов и аспирантов Белорусского государственного университета (т. 3). Май, 2009.
9. Медведев М.С. Использование вейвлет-преобразования для построения мо-делей фонем русского языка. Вестник КрасГУ. Серия физ.-мат. науки (9). 2006.
10. Никитин А., Райков П. Вопросно ответные системы.
11. Протасов С.В. Вывод и оценка параметров дальнодействующей триграмм-ной модели языка. Труды международной конференции «Диалог 2008».
12. Гуриев В., М. С. Ничего никому не скажу? КомпьютерраONLINE: www.computerra.ru/hitech/233229/
13. Курочкин С.Н., Бородин А.Г. Проблемы создания многоуровневой системы распозновании речи. Получено из alife-soft: alife-soft.narod.ru/note/s_recognize/recognize.html
14. Методы математической статистики и моделирования в сравнительно-историческом языко-знании. Языкознание.ру: yazykoznanie.ru/content/view/27/215/
15. Холоденко А.Б. О построении статистических языковых моделей для систем распознавания текста. Интеллектуальные системы: intsys.msu.ru/invest/speech/articles/rus_lm.htm
16. Цепи Маркова. StatSoft: www.statsoft.ru/home/portal/taskboards/mark.htm
Спасибо, сейчас исправим. )
Прошу прощения, оговорился. Имел в виду «соглашусь с тем, что статья не для профессионалов» )
Не соглашусь, с тем, что статья для новичков, а также не соглашусь с тем, что статья для профессионалов: данная статья предназначена для тех у кого есть какие-то начальные знания в области нейронных сетей, однако эти знания разрознены. Данная статья поможет систематизировать все имеющиеся начальные знания )
Да, только немного позже, на данный момент занимаюсь переводом статей по нейронным сетям, чтобы войти в курс дела, и чуть позже продолжу исследование данных технологий в области прикладной лингвистики. )
Видимо раскрыл тему не много не в том ключе: данные алгоритмы можно применять не только на последних этапах анализа звукового сигнала (когда все звуковые единицы распознаны), а также на фонемном уровне, при том, существенных различий в их использовании не будет.

Информация

В рейтинге
Не участвует
Откуда
Москва, Москва и Московская обл., Россия
Дата рождения
Зарегистрирован
Активность