Pull to refresh
0
@ArinaSemenichinaread⁠-⁠only

User

Send message

Как писать и продвигать White Paper?

Reading time16 min
Views41K

Мой клиент попросил меня написать White Paper к его продукту — а я раньше их никогда не писал (хотя копирайтингом занимаюсь давно). Поискал в рунете — статей много, но они SEO-шные, водянистые — хороший документ по таким не составишь.


Полез в англоязычный интернет — перебрал около 50 различных описаний, нашёл то, которое более или менее закрывало мои вопросы (хотя там тоже было прилично «воды» и рекламы — при переводе мы, как могли, это «высушили»).


Надеюсь, вы найдете наш адаптированный перевод для себя полезным.


Читать дальше →
Total votes 24: ↑19 and ↓5+14
Comments11

Переводим с программистского на русский

Reading time6 min
Views37K
Как вы думаете, кто лучше всего знает продукт? PM, или может быть DM? Аналитик? Интерфейс-дизайнер? Ответ на все эти вопросы, скорее всего, будет «нет». По крайней мере, в случае большого проекта. Почему?

Попробуем рассмотреть подробнее:

Главный. Он описывает концепт. Говорит: «Хочу, чтобы тут было синим, а эта кнопка всё уменьшала. А вот здесь, чтобы как в Windows 8 | iOS | в том приложении | лучше, чем у конкурента (ненужное зачеркнуть). И, очевидно, оно должно уметь делать всё красным и подкладывать квадратики».
Читать дальше →
Total votes 69: ↑56 and ↓13+43
Comments29

Как локализовать приложение на много языков, чтобы не было мучительно стыдно

Reading time9 min
Views46K
На Хабре не раз обсуждались вопросы локализации/интернационализации приложений. Мы – компания ABBYY Language Services – давно работаем в области лингвистических услуг, сервисов и технологий, и локализацией софта занимаемся постоянно. У нас в этом вопросе накопился значительный опыт, мы решили им поделиться, сделав больший акцент на организации всего процесса. Локализация приложений — более сложная задача, чем принято считать, и подойти к ней можно разными способами: можно изначально создать простой и понятный текст, можно вложиться в крутых переводчиков, которые из любого текста вытянут смысл, можно сделать подготовку и перевод текста «как-нибудь», но посадить сообщество или тестировщиков на выверку финального результата. Необходимо только помнить, что выверка исходного текста делается на одном языке, а выверка результата — на всех языках, т. е. усилий надо затратить в N раз больше.

Вообще, локализация — это по факту открытие еще одного рынка, и понятно, что, при принятии решения о локализации, руководство рассчитывает получить дополнительную прибыль. При этом зачастую в эту самую локализацию вкладывают лишь малую часть от общего бюджета разработки (скажем, порядка 1–2 %). Т.е. расчет идет на то, что, добавив 1 %, можно получить + 50 % дохода. Насколько реалистичными могут быть такие ожидания?
Много текста про это
Total votes 82: ↑75 and ↓7+68
Comments38

Локализация приложения за 10 шагов

Reading time8 min
Views5.8K

По прогнозам аналитической платформы App Annie, в ближайшие 4 года интерес к мобильным приложениям будет стабильно расти: если вы задумываетесь о выводе своего приложения на новые рынки, возможно, сейчас самое подходящее время.

За два года работы менеджером по локализации в дейтинг-приложении Badoo я поняла, что в локализации есть свои правила, зная которые можно качественно и быстро адаптировать для нового рынка любой продукт. Они пригодятся тем, кто хочет локализовать приложение, но не знает, с чего начать.
Читать дальше →
Total votes 36: ↑36 and ↓0+36
Comments0

Отличия мужского мозга от женского: женщины кодят лучше?

Reading time9 min
Views69K

На волне тотальной толерантности стало неприлично заявлять, что мужской и женский мозг функционируют и работают по разному. Точно так же, как и судить о способностях к программированию, базируясь на гендере.

Тем не менее, исследования мозга доказали две вещи: мужской и женский мозг действительно функционирует с существенной разницей, а судя по исследованию Калифорнийского государственного политехнического университета — женщины в среднем кодят лучше мужчин.

Давайте разбираться, в чем же разница и не пытались ли исследователи подкрутить данные.
Читать дальше →
Total votes 80: ↑49 and ↓31+45
Comments328

Information

Rating
Does not participate
Registered
Activity