Как стать автором
Обновить

Комментарии 18

Теперь напишу с позиции читателя, а не автора:
Ура! Оказывается, что мои предположения всё-таки сбываются :)
И швец, и жнец? =)
похоже что Гугл читает твой ЖЖ :)
Пример перевода:

What's up is an informal expression meaning "what are you doing", "how are you", "what is happening" or "what gives." This expression was made very popular by the cartoon character Bugs Bunny who used it as early as 1940 as part of his catch phrase "What's up, Doc" (where each word was pronounced distinctly).

Что это - неофициальное выражение, означающее "то, что ты делаешь", "как поживаете", "что происходит" и "что делает". Это выражение было очень популярным в рисованного персонажа Черепашки Зайчик, который использовал его в начале 1940 года как часть его девиз "Что это, Doc" (где каждое слово было вынесено явно).
Ну, нейронные сети на месте не стоят, так что будем ожидать прогресса. А сейчас, да, я с вами полностью согласен — перевод никудышный :(
Черепашка зайчик, разве это не круто? :)
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Нейронные сети здесь вряд ли помогут. Возможно, здесь всё-таки будет использована идея гугля о "Глобальном ТМ", но воплощено это может быть очень нескоро...
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Вообще ТМ = Translation Memory. "Словарь", в котором запоминаются не слова, а фрагменты текста, например - предложения. Использование ТМ позволяет значительно ускорить компьютеризированный перевод текстов, особенно однотипных. Идея глобализации заключается с сборе огромного ТМ из всех областей знаний в одну кучу и использование его в качестве ядра системы перевода
Я не знаю оно или не оно, но я когда последний раз что-то переводил при помощи гугла, он предложил мне подкорректировать результат. Я думаю вот эти коррективы и будут закладываться в этот самый глобальный ТМ.
Просто пока база данных русский-английский слабовата.
Да вы что, перевод отличный. По крайней мере можно понять суть не смотря в оригинал. А ведь 90% текстов переводятся так, что потом лучше их и не читать. Разум целее останется

Черепашка Зайчик одним кликом правится
Черепашка Зайчик одним кликом правится

Я бы не решился исправить такой шедевр :)
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Ну, этот перевод ещё неплохой.
Вот типично компьютерный текст, новости об ИБМ:

"После некоторых разработке нового поколения 3D чипов, мы видим IBM экспериментирует с различными материалами в целях создания более эффективной и быстрой электронной компоненты.

Конец предложения неплох. Но вот дальше - некрасиво:

As part of this experiment spree, IBM gets inspired by nature's wonders and plans on building.
chips with the aid of natural pattern-creating processes that form seashells, snowflakes and tooth enamel.

В рамках этого эксперимента бездну, IBM получает вдохновили на чудеса природы и планы по созданию фишки с помощью природных процессов - структуры, которые образуют Дек.раковины, снежинки и эмали.

This way, IBM claims that the next generation of electronic chips will form trillions of holes to create vacuums as insulation around the miles of nano-scale wires packed next to each other inside the chip.

Таким образом, IBM утверждает, что следующее поколение чипов будет электронная форма триллионы отверстия для создания вакуума в изоляции вокруг миль нано- шкалы провода, уложенных рядом друг с другом внутри чипа.

Видно, что собирать слова во фразы Гугл пока не умеет. Он просто ищет наиболее длинные словосочетания, к которым в сети есть перевод и склеивает их скотчем в подобие фразы.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации