Как стать автором
Обновить

Комментарии 93

У меня та же проблема, вроде мне история нравится как наука, но мои преподаватели что в школе что в университете как будто хотели воспитать у меня к ней жуткую неприязнь, у них это получилось.
Сходите на лекции студентов-историков. На такие лекции, где рассказывают, а не диктуют.
Преподаватели обычно не против :)
а не подскажите как можно про них узнать? где они идут, на какие стоит сходить и как туда попасть? к сожалению, друзей, которые учатся на исторических факультетах у меня нет((
К сожалению, не знаю.
Просто полтора училась на историческом, пока не поняла, что немного не то :).
Большинство преподавателей были очень интересными рассказчиками. Один раз пришел какой-то человек в шумящую и кричающую аудиторию, где сидело человек 80, начал рассказывать, и через минуту была гробовая тишина. Правда, оказалось что аудиторией ошибся. )

Так что, если есть время и достаточный интерес, можно на факультете глянуть расписание и попробовать, а потом уже станет ясно, интересно говорит или нет.

Хотя собраться и дойти — это самое трудное. Я уже с сентября до питерского Политеха не могу дойти, хочу алгоритмы подтянуть и, может быть, математику. 10 минут пешком, а все некогда :)
У меня немного другая история, у меня вродь и не было проблем с историей в школе но я ее не очень любил, в институте вообще избегал, а после очень часто интересуюсь историческими действиями.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Киборги… они заполонили всю планету… (с)
Пииидоргииии!!..
Рискую нарваться на потерю амкара, но меня Ваш комментарий очень порадовал и развеселил. Ловите плюс.
в конце англичане колонизируют америку
Чёрт возьми, что за спойлеры! Теперь мне читать будет не интересно :(
… а еще и про Византию, про Грецию и про Ближний Восток.
Я тоже не очень любил историю, но в изложении Никонова читать нравится, даже очень. Может быть потом и Азимова посмотрю, спасибо.
какого никонова?
Александра Никонова. Я говорю про эту книгу: lib.rus.ec/b/140696
Из Никонова советую почитать, вот эту lib.rus.ec/b/125158. Очень интересно написано про Римскую Империю.
Уже читал, понравилось.
Благодарю Вас! Очень люблю Азимова и историю Рима ;).
Рим. От основания города до падения республики — уже заказал… буду читать!
Ой, как интересно. Люблю подобные произведения, поищу обязательно.

ЗЫ. Раньше не обращал внимания на фотографии Айзека — тут он похож на Росомаху из Людей-Х :)
А мне всегда казалось, что это Росомаха под него косит =)
Не, в первую очередь под Пушкина :)

А мне почему-то «Планета обезьян» вспомнилась :)
Найти бы аудио. Прослушал недавно «Я робот», не мог оторваться, и еще очень понравился читающий. Потом пытался слушать «Основание» — качество звука оставляет желать лучшего, а в хорошем качестве нигде найти не могу. А про «Академию» говорят — это ужасный перевод.
Согласен по поводу «Академии». Первые несколько книг прочел как «Основание» в электронном варианте, и теперь хочу найти оставшиеся в «бумаге», но они все идут как «Академия» ><
Лучший перевод — «Фонд». Но я в этом переводе читала только центральные три книги (Фонд, Фонд и империя, Второй Фонд») на бумаге. Еще до того, как начала пользоваться интернетом. Потом искала остальные книги, нашла только «Основание» и «Академию». Тут-то и наступил у меня решающий перелом — стала читать в оригинале.
При этом, по большому счету, разницы-то особой и нет, просто психологически трудно пересесть на другой перевод :)
Не скажите. От некоторых переводов прямо веет дилетантством, глаз цепляется за кривоватые конструкции. Это раздражает. А иногда бывают и ошибки.
Потому что сравниваете с предыдущим переводом и кажется, что все не правильно и везде ошибки и неточности. А если прочитать все книги в «нелюбимом» переводе, будет не так плохо :)
Хотя, наверное и бывают эти претензии обоснованными.
Нет, иногда такое же ощущение и при первом прочтении книги (когда «любимого» перевода еще нет).

Про ошибки я говорю, только когда вижу рядом предложение из оригинала и из перевода.

Недавно озаботилась поиском книги Брэдбери «Что-то страшное грядет». В интернетах обитает только жуткий вариант «Надвигается беда». Читая оригинал, несколько раз сверяла с тем переводом — куча ошибок. Я не считаю себя способной и достойной переводить художественную литературу (тем более таких авторов), но я хоть понимаю, о чем речь идет в предложении. Автор же перевода во многих случаях просто не уловил сути, составил какой-то свой вариант из узнанных слов.

В итоге сама отсканировала книгу из домашней библиотеки. Пока вычитывала, все восхищалась качеством перевода.
По поводу качества перевода — не раз сталкивался с ситуациями, когда любительский перевод в разы превосходит «оригинальный/профессиональный», при том что переводила группа энтузиастов.
Бывает и так, с тем же «Гарри Поттером» (хотя я не знаю ни одного достойного перевода, везде косяки, лучше в оригинале читать).
Почитайте или послушайте в оригинале.

Я сейчас слушаю всего Азимова в оригинале, это супер.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
хм… даже не слышал о таком переводе. Читал версии «Академия», ну и «Основание».
Я тоже читал в переводе «Фонд». Мне перевод очень понравился.
Прошу прощения. Нисколько не умаляя достоинств Айзека Азимова. Просто в порядке точности.

В штатах доктор это не всегда то же самое. что у нас.

В 28 лет он окончил аспирантуру и получил степень доктора философии. Что приравнивается к нашему кандидату наук.
У них правда выше уже, кажется, ничего нет. Но, скажем так, уровень диссертации их доктора примерно равен нашему кандидату.
Есть профессора разных мастей :) Прямо одновременно коммент написали.
:) Ну, я так понимаю, что у них там дальше идет просто карьерный рост. И плюс к доктору надо стать профессором. Тогда наш доктор-профессор уже равен их доктору-профессору… Ну где-то примерно, видимо, так…
Пожалуй, наш профессор — это более-мене их эквивалент «full professor». По крайней мере, в России профессоров гораздо меньше, чем на Западе.
Более-менее правильный эквивалент зарубежного профессора — наш доцент.
Есть у них Doctor of Science — это выше PhD и приравнивается к нашему доктору наук.
Я сомневаюсь, что в 28 лет можно получить Doctor of Science даже выдающемуся человеку. А вот получение PhD в 28 у них — это вполне норма.
У Азимова огромное количество научно-популярных книг.
Помимо истории есть химия, физика, биология, отличная книга про устройство мозга и нервной системы. прочитал почти все, очень рекомендую
Спасибо за список! Я и не думал, что их столько, еще и по стольким областям.
Справедливости ради надо сказать, что в 28 лет он получил Ph.D — эквивалент нашего кандидата наук, что в общем-то нормально.

Спасибо=) Думаю тоже почитаю.
странно, но почему будучи русским (с 30-х годов место где он родился находиться в России, раньше Белоруссия) по рождению, а американцем по паспорту, он написал книгу об истории Англии, а не России.
Меня поражает гордость соотечественников за свою страну, благодаря которой мир имеет Google и три закона робототехники.

Очнитесь, люди! В этой стране эти два еврейских мальчика никогда бы не добились того, чего сумели достичь в США. И за это должно быть стыдно.
В одном из интервью Азимова спрашивали, что бы было, если он остался в России. Он сказал, что трудно судить, но вполне допускает, что всё равно попал бы в науку или литературу. Увы, думаю он был плохо осведомлён об СССР тех времён.
Я думаю, плохо осведомлены скорее Вы. Куча деятелей науки и искусства еврейской национальности именно в СССР и получила возможность стать деятелями, а не остаться мельниками.
Неужели не слышали о серьёзных ограничениях для евреев на работу в высокотехнологичных отраслях (например ядерная физика)?
Нет. А вот что в этих областях работали почти исключительно евреи — слышал.
Ну тогда откроете для себя много нового в послевоенном периоде. Для евреев были полностью закрыты некоторые ВУЗы, а в остальных устанавливались процентные ограничения на поступление; евреям запрещался доступ на высокопоставленные должности и т.п. Ну и не надо забывать, что в начале 50-х многих видных учёных просто расстреляли/посадили (например знаменитое «дело врачей»).
Вы видели еврея без высшего образования? Я — нет.
Дык когда нужна бомба, глаза иногда закрывали. К тому же всех кого вы знаете в ЯФ от Иоффе до Зельдовича просочились туда в 20-30 годы. А в 50-х уже ввели процентные нормы.
Да собственно чего спорить. Было бы шоколадно — брин реализовался бы здесь. Его родители слиняли в относительно благополучные советские годы.
Евреем он был, а не русским, и от России он не унаследовал ничего.
«Как сам Азимов указывает в автобиографиях («In Memory Yet Green», «It’s Been A Good Life»), его родным и единственным языком в детстве был идиш; по-русски с ним в семье не говорили.[7] Из художественной же литературы в ранние годы он рос в основном на рассказах Шолом-Алейхема. „
>и от России он не унаследовал ничего
Ну не скажите. В России по тем временам была черта оседлости, запреты на профессии, погромы. В Европах и САСШ этого не было (или почти не было). Менталитет родителей должен был унаследоваться хотя бы частично.
Какие погромы, какая черта оседлости? Какие запреты на профессии? Может быть, Вы столетием ошиблись?
Родители Озимова уехали в САСШ в 1920 году. Черту оседлости и запреты на профессии отменили только за три года до того. А погромы как раз в это время были в самом разгаре.
Да и чтение Шолом-Алейхема (как вы написали выше) показывает, что влияние российской действительности имело место. Ш.-А. все достаточно подробно и красочно описывал.
Азимов родился в 1920-м году, а не родители уехали. Уехали в США в 1923. Чтение Шолом-Алейхема в трёхлетнем возрасте? Действительность? Не надо преувеличивать.
>Уехали в США в 1923.
2-3 года не играют роли. Если папа с мамой большую часть жизни прожили ожидании погрома, или пережил парочку, это сильно откладывается. И на детях тоже.
>Чтение Шолом-Алейхема в трёхлетнем
Вы написали вы и уточните в каком.
В каком возрасте в детском или зрелом, не сильно интересно. Но Ш.А. писал про _его_ озимовскую семью. Про российскую действительность. Достаточно прискорбную.

У Айзека вообще много чего интересного. Популярная книжка «Человеческий мозг» — отличная вещь, рекомендую почитать всем, кто хочет в доступной форме понять, что он из себя представляет.
Ой, сейчас будет хабраэффект…
Вот почему Ньютон — Исаак, а Азимов — Айзек? Дискриминация, панимашь…
А почему Уинстон Черчилль, но веб-программирование?
Я голосую за «уеб-программирование»!
И почему Ivanhoe — Айвенго, а Zyxel — Зюхель? )))
Потому что способы транслитерации меняются со временем.
Поэтому Йокогама, Гудзон и так далее.
Ватсон или Уотсон?
Еще у него есть классные книжки, разбирающие значения некоторых научных терминов.
Книжка так и называется: «Айзек Азимов. Слова в науке. История происхождения научных терминов»

Так что да, создатель «лучшей фантастической трилогии всех времен» (премия Хьюго, 1963) был весьма разносторонним человеком :-)
замечательная статья… но хочется дополнить что роман «Двухсотлетний человек» тоже был экранизирован как и «Я, робот»
«Конец Вечности» еще.
Любопытно как сложилась бы жизнь Исаака Юдовича Озимова, если бы родители не вывезли его в Штаты.
ну скорее всего для родителей она бы закончилась в 38 году, а для него бы бесценным опытом и возможно книгой о лагерях, как и нашего другого соотечественника.
История Англии — это нон-стоп завоевательных войн. Меня тема очень интересует, кое-что читал совсем недавно, и Азимова уважаю и люблю. Спасибо за наводку, при случае куплю.
Приобрёл себе год назад книгу Азимова «Путеводитель по науке» — очень доволен.

Читал также лучший перевод «Фонд» — сравнивал с переводом где Фонд переведён как «Основание» и «Академия» — совсем не то, честно :)
Ух ты. Взял на заметку, надо бы обязательно прочитать. Это тот случай, когда одно имя автора говорит о высоком качестве творения

Я знаю, что у Азимова есть целый познавательный курс по химии, тоже собираюсь его прочитать. Химию я весьма недолюбливаю, но мельком видел отрывки из этого курса — у Азимова всё увлекательно и просто рассказывается, как раз «для чайников» :)
У него еще есть математика, мои любимые Римская республика и Римская империя, очень интересный труд
Азимов — гений, и его надо читать или слушать в оригинале… Заодно язык начинаешь понимать лучше.
А есть ссылочки на оригинал? Скил гугленья слабо прокачан — сколько ни искал, почти ничего не нашел.
Эх, нету в евиде :(
Мой земляк. Родился на территории сегодняшней Смоленской области :)
Как ни странно, но я разочаровался в Айзеке Азимове после того как узнал, что «Основание» списано с истории римской империи. Одно дело когда автор сам создаёт оригинальные идеи и делает из них целую серию н/ф произведений. И совсем другое — когда берёт готовые сюжеты и перекрашивает их на модный лад.
Интересно, каково станет ваше мнение, если вы узнаете, что «Основание» вдохновило Осаму бин Ладена на создание «Аль-Каиды»? =)
Как говорится, всё новое — хорошо забытое старое. Практически все литературные сюжеты (как и композиции в музыке) повторяют в каком-то виде то, что было до этого, но это не мешает некоторым их них лежать в основе по-настоящему великих произведений.
Чёрт, вы только об этом узнали?!
Как же мало народ знает о классиках фантастики. =(
Как раз сейчас читаю «Академию» и удивляюсь как у него всё так складно выходит, теперь понятно, не знал что он такой широко профильный человек был, спасибо!
Если делится рекомендациями по историческим книгам. То недавно из поездки по Израилю привез книжку «Евреи, Бог и история» (Макс Даймонт) прочитал на одном дыхании. Популярная история половины мира за последние 5000 лет. Сейчас мечтаю найти нечно подобное по другой половине (Восток и его религии) и можно будет уходить в Нирвану :) Но что-то мне подсказывает что не найти такую… Может что посоветуете?
Кроме того он был еще и серьезным юмористом.
Он систематизировал известные ему приемы приемы юмора в книге «Кладовая Юмора».
А я недавно с таким же изумлением наткнулся на книгу Азимова «Популярная анатомия». :) Купил не раздумывая, хоть и никогда не интересовался подобным — теперь на очереди на прочтение. :)
Интересное совпадение — буквально через час после прочтения этого поста, проходил мимо газетного киоска и увидел эту книжку. Не удержался и купил, и ничуть не жалею :)
Не знаю почему, но по ассоциации «фантаст» + «история» мне вспомнился цикл Гарри Гаррисона про Эдем. На мой взгляд, это хоть и фантастика, но с «заносом» в историю (пусть и в альтернативную). Нетипичная для Гаррисона весч, кстати…
Он не только хорошо знал историю.
У него есть интересная книга «Путеводитель по Шекспиру»

Разносторонний человек.
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации

Истории