Как стать автором
Обновить

Комментарии 31

Если бы переводчики еще не тормозили и перевели нормально и в нормальные сроки…
что именно, что конкретно не понравилось то в переводе?
и что ненормального со сроками?!!! Вроде самое свежее.
Я полагаю имелось ввиду русскоязычное издание книги.
Точно, спасибо!
Моя субъективность не даёт возможности цельно взглянуть на проблематику. Завтра пройдёт ;)
Видео баян или мне кажется?
Как же баян?!!! И даже не гормошка! Самые что ни есть пышащие жаром пирожки!!!
нет вам не кажется
Не знаю как остальным, но мне ыло сложно уследить за местами появления текста. Если уж делать сабы, то либо всегда внизу, либо поверх оригинального текста с заливкой фона, ато лично у меня получается так: вылавливаю глазами текст, начинаю читать, понимаю что ничего не понимаю, делаю вывод что где-то тут должны быть сабы, ищу, нахожу, читаю, не успеваю дочитать — исчезают, перематываю.
а если будет звуковой ряд, это будет нормальным для восприятия?
Пусть текст и буквы прыгают и летают, а вот голос за кадром всё для Вас прочитает. Вам останется только слушать :)
Именно, как в клипе «Известно-ли вам?»
я услышал Вас. попробую.
А на Русском эта книга уже появилась? С удовольствием почитал, жаль мой англ. пока еще слаб.
нет, на русском языке книги нет. Пока еще нет.
Понятно, тогда пойду учить английский.
или мне придётся пойти и почитать книжку и сделать перевод.
А что, можно в свой блог выкладывать каждую главу=)
Если вы это сделаете, напишите об этом, думаю многие были бы вам очень признательны…
Но для начала надо спросить благословения Эрика Куэльмана. Для чего придётся написать ему и даже заехать в гости :)
И вообще это вопрос, могу ли я делиться мною переведённым чужим материалом?
Как я понимаю, для себя я могу всё что угодно сделать, а вот если я задумаю этим поделиться с другими, т.е. в целях распространения, то наверное нельзя.
Поправьте, как правильно будет.
Ну если вы переведете и отдадите мне почитать думаю не чего плохого не случиться, вы же даете друзьям книжки почитать которые покупаете в магазине?

PS или это тоже противозаконно.
А Вы потом ни с кем не поделитесь? ;)
Ну если это важно, могу расписку написать, что беру только для личного пользования, а потом удаляю, либо возвращаю обратно… ;)

PS Может вы мне лучше подскажите как лучше английский хорошо выучить и знать как родной Русский.
есть единственно верный путь — это путь собственных ошибок и их анализа. Welcome :)
Вы думаете, маститые переводчики не ошибаются?!!!
А вспомните, как раньше, целые отделы в Институтах занимались переводами научных и художественных произведений.
Не то что сейчас — попробуйте купить нормальную книжку по программированию. Обещаю Вам инетерсное времяпрепровождение — точно, не соскучитесь! :)
Кстати, недавече увидел отменнейший сервис — www.smart.fm.
Суть сервиса сводится к процессу выработки у ученика запоминания устойчивых связей. Короче, заучивать слова очень классно! И когда ты на следующий день уже начинаешь забывать, система напоминает о слове, потом еще через недельку, потом через месяц. И всё — слово остаётся в долговременной памяти.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Огроменнейшее спасибо! Согласен со всем сказанным! Где-то в глубине надеялся получить такую поддержку. Именно на этих местах и буксовал!
Прошу сообщить свои контакты. Хочется воспользоваться Вашей компетенцией в знании терминов и английского.

И еще. Хочу адрессовать вопрос ко всем о social media.
Имеет ли право на жизнь термин «социальные медиа»?
А как Вам термин «социальная среда»?
Как правильно? Как нравится? Как Вам кажется?

«социальные медиа» — вполне широко употребляющийся термин.
Справедливости ради, стоит заметить, что термин автора (книги) отличен от термина «социономика» (socionomics). Социономика (которая теория Пректера) говорит взаимосвязи между происходящими событиями и социальными настроениями; это, если угодно, общая концепция.

Cоциалономика (socialnomics) же — своего рода тенденция, отображающая текущее состояние (и вероятное будущее) экономических процессов, на которые оказывают влияние социальные медиа.
Socialnomics, Socionomics, Socioeconomics, Economic Sociology — вот напридумали то! И ведь все это — разные вещи!
Да, ладно… Неужели таки и разные?!!!
Теперь придётся разобраться поплотнее.
отличный ролик!!! карма +1 (я бы на английском ничерта не понял, на русском смотрел приходилось паузы ставить)

спасибо Habroche, что дал ссылку )
За 8 месяцев никто не встретил перевод книги? Или её глав?
Зарегистрируйтесь на Хабре , чтобы оставить комментарий

Публикации