Как стать автором
Обновить

Комментарии 3

Картинка на КПДВ выглядит пост-апоклипсично.
Замечание — Ground-penetrating radar это не наземный радар. Это радар что бы в грунт смотреть. Интересно, сможет ли он найти наши старые виадуки.
Блин, мне кажется даже google translate лучше переводит

«Спускаемый аппарат В мае 2021 года 14 мая в субботу спустился в рамках… Он будет первым ровером… Аппарат опустится на платформе, после чего он развернется и марсоход съедает на грунт. „

Статья от 21.05. Так он спустился или спустится?
И зачем он будет есть грунт?

“Прозондирует рельеф, с помощью камер дополнит картографию, фотографиями рельефа»
Я не очень понял как расшифровать эти запятые и смысл. Запятые много где в тексте заметно страдают
Перевод — просто дно. Отличная антиреклама хлёбанету.
Зарегистрируйтесь на Хабре , чтобы оставить комментарий

Публикации

Истории