Как стать автором
Обновить

Комментарии 3

Добрый день,
Почему-то первое что пришло в голову как замена «практичности» — производные от «use».
Особенно в замещении «real»:
Идеальные деревья редко встречаются как на собеседованиях, так и на практике …
Note that perfect trees are rare in interviews and in real life …

Note that perfect trees are rare either in interviews or in use …

Или такой вариант не применим?
Здравствуйте. У каждого свой тезаурус, поэтому я как неноситель проверяю все гуглопоиском. В работу возьмем фразы «rare in use» vs «rare in real life»:

rare in use дает 2,510,000 результатов
rare in real life дает 1,220,000 результатов

Однако, если мы будем ориентироваться на американский английский (я по умолчанию всегда ориентируюсь на него), то добавим ключ site:us для поиска по чисто американским сайтам и site:uk для чисто британских сайтов:

"rare in real life" site:uk — 3 результата
"rare in use" site:uk — 53100 результатов

"rare in real life" site:us — 1520 результатов
"rare in use" site:uk — 3 результата

Учитывая, что наш автор американец, его выбор вполне логичен.
Но и ваш выбор in use тоже будет логичен, просто выдаст в вас предпочтение британскому английскому.

Если нужно просто проверить гипотезу и убедиться, что вариант более или менее используется в аутентичной литературе, я использую сервис books.google.com. Там как минимум нет результатов из форумов и прочих источников сомнительного содержания, а есть только книги, которые, как правило, проходят 2 пары глаз — автора и научного редактора, для которых английский родной. Уже немало.
Спасибо за развернутый ответ, и забыл поблагодарить за статью, было интересно.
Только полноправные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.