Как стать автором
Обновить

Комментарии 8

Перевод просто ужасен!

Автор не говорит что это перевод

По кривому форматирования кода видно что скопировано, а вот это место показывает что до конца не перевели (я про and).
Мы просто используем две простые аннотации: Component and Autowired.

Это перевод вот этой статьи автора David Johnson. Который в свою очередь, вполне возможно, вдохновлялся туториалом SpringBoot For Beginners Ranga Karanam.


Делать переводы — хорошо.


Не указывать автора — плохо и стыдно.

По spreengboot я так понял что основная ориентация это микросервисная архитектура. Поэтому http сервер строки в сам компонент а не должен работать вместе с сервером типа tomcat или glassfish. Это как бы наиболее принципиальное функциональное различие.
Более того springmvc в настоящее время выглядит как legacy вариант. И это мне не совсем ясно. Так как решение с soringmvc выглядело очень удобным. А тянуть в каждый микросервис хуже пьян java машины с встроенным http сервером как то слишком громоздко

Spring Boot направлен на производство готовых приложений в сжатый срок.

Так и запишем
Доброго времени суток. Попрошу хейтеров успокоиться, ибо да, это перевод, и изменить «тип» данной статьи уже не могу, сорян. А так хочу сказать спасибо, т.к. вы нашли ошибки, которые я пропустил. Переводил отсюда: medium.com/@sandhya.sandy/spring-boot-vs-spring-mvc-vs-spring-how-do-they-compare-3917c98aff22
P.S. Впредь буду внимательнее. (Первый пост).
И всё же спасибо, что выложил. По крайней мере мне, начинающему и со слабым английским, такие вещи очень и очень кстати. Так что спасибо!
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации