Как стать автором
Обновить

Комментарии 129

НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Не, они совсем разные, общего разве что хорошая работа с графикой. Умели оба, да. )
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь

Это да, тут вы правы. Чёрно-белые иллюстрации никому не нужны — вот и разучились.

Утеряно это знание, кмк.
Да ладно, а как же манга?

Там своя специфика. В графику умеют, но выглядит оно совсем по другому и зачастую непонятно для человека, выросшего в иной культурной среде и без практики чтения манги

Это касается любой культуры. Просто с западной культурой больше людей знакомы, и по этому она кажется простой и понятной.
Ну да. Просто мы тут ближе к западной культуре в основном.
В манге как будто не раскрашено, а здесь не «дорисовано». И додумывается остальное, а вообще просто разные по стилю.
Я не согласен, что такой стиль утерян. Просто не интересен, как ни печально!
Как черно-белое фото и кино. Собственное мнение: если цвет не важен, он и не отвлекает, все как-то четче. Даже, иной раз, хочется сказать:«честнее».
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь

Мой, там же написано. ))

Как-то статья обрывается. Выводов не хватает, что-ли, главной мысли. А то надгробие как-то не очень в качестве финала.

Главная мысль в начале — запоминающийся образ.

Да, именно.

Выше уже правильно сказали — тезис в начале статьи, а сам рассказ — раскрывающая его иллюстрация.

Главная мысль — Незнайка украинский персонаж. Не советский, а украинский.

Вот вам не надоело?
Мне не важно, украинский он, советский или российский, а то, что книжка прекрасная, сыну тоже понравилась, кстати.

Каждый вычитывает из текста то, что хочет там увидеть. )) И ни буквой больше. Как по мне — это одна из самых просоветских статей у меня. Прямо про "15 республик, 15 сестер" получилось. ))

Я вам больше скажу — у нее и Знайка был. ))

Та я знаю. Я к тому, что мне непонятно в каком месте Незнайка стал украинцем еще и «щирым». Если речь только о рисованном персонаже, так и он не прижился. Получается, что вся связь с Украиной только через автора-киевлянина.

Нет, речь о книжном персонаже Николая Носова, появившемся на свет не в Москве, как абсолютное большинство сказочных персонажей, а в Киеве, да ещё и двуязычным. ))

Ох сколько незалежных-то набежало!

А то надгробие как-то не очень в качестве финала.

Это самый что ни на есть финал. Это часть нашей жизни от которого пока (надеюсь, что скоро «пока» перерастёт в «уже не обязательно») никуда не деться.

"Чарка за чаркой — и писателя потянуло на откровения: он рассказал Чалому, что давно уже вынашивает историю о маленьком народе, живущем в сказочной стране." — Хоббиты?

Да, не чай они там пьют…
Мини-статья классная, а вот заголовок вам явно «не дался».

А что в нем не так? Вроде строго по теме статьи.

НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь

Причём следующим предложением про «гражданскую войну» автор ещё и четко сделал прогиб под кого следует. Я даже на всякий случай проверил в его профиле, откуда это он с таким «глубоким» знанием дела вещает.

Все проще — до этого у меня было две статьи подряд про Гражданскую войну. ))

Жалко, к заголовкам нельзя применять тег "/sarcasm"


По сабжу, реально образ могёт не даться.
Украинские иллюстрации нарисованы очень технично, но вот этот толстенький и явно прибухивающий мужичок 40+ лет — Незнайка? точно? нееее, не верю!
Это называется, художник не просто непопал, а попал себе в ногу вместо цели :) Critical miss, Natural 1 :)


При том что в советской прессе был и годный пример маленьких чувачков, в детей не играющих, называется "Гарантийные человечки". Но он бы и в них непопал.

)) Спасибо за мнение. Тут надо еще вот что учитывать — Гри все-таки в первую очередь был карикатурист, возможно, это и сыграло не лучшую роль. Но, с другой стороны — в иллюстрациях Валька к «Незнайке на Луне» тоже торчат уши многолетней работы автора в «Крокодиле», но это не помешало иллюстрациям стать культовыми. ))

"толстенький и явно прибухивающий мужичок 40+ лет — Незнайка? "


Вырос, не узнать :)


"Гарантийные человечки"


Фиксики.Начало? :)

Фиксики, сколько я помню, не скрывают своего «источника вдохновения» )))
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
А почему вы охарактеризовали это именно как «прогиб»? Ведь подразумеваемый вами конфликт гражданским признан на международном уровне, на уровне ООН. Относительно автора статьи это может говорить о какой-то определенной позиции, но «прогибом» под определенное агрессивное меньшинство скорее является терминология обратная данной, общепринятой.
Ведь подразумеваемый вами конфликт гражданским признан на международном уровне, на уровне ООН.
На самом деле — нет.
Проясните свою позицию? Или где-то среди отчетов ООН по данной теме вы найдете хотя бы один раз встречающуюся терминологию отличную от «украинский конфликт» search.un.org/results.php?query=ukraine&lang=en?
Или где-то среди отчетов ООН по данной теме вы найдете хотя бы один раз встречающуюся терминологию отличную от «украинский конфликт»
Конечно, найду. Вот вам отчёт Канцелярии Прокурора Международного уголовного суда ООН. Один из многих:
www.icc-cpi.int/itemsDocuments/181205-rep-otp-PE-ENG.pdf
пункт 72
The Office also assessed that direct military engagement between the respective armed forces of the Russian Federation and Ukraine, indicated the existence of an international armed conflict in eastern Ukraine from 14 July 2014 at the latest, in parallel to the non-international armed conflict
То есть вот уже прокуратура Гаагского Трибунала, в котором будет рассматриваться это дело, на стадии предварительного следствия установила, что в eastern Ukraine есть такие себе armed forces of the Russian Federation, которые занимаются direct military engagement.
Вот чуть более ранний отчёт той же Канцелярии прокурора: www.icc-cpi.int/iccdocs/otp/161114-otp-rep-PE_ENG.pdf, пункт 158.
The information available suggests that the situation within the territory of Crimea and Sevastopol amounts to an international armed conflict between Ukraine and the Russian Federation. This international armed conflict began at the latest on 26 February when the Russian Federation deployed members of its armed forces to gain control over parts of the Ukrainian territory without the consent of the Ukrainian Government. The law of international armed conflict would continue to apply after 18 March 2014 to the extent that the situation within the territory of Crimea and Sevastopol factually amounts to an on-going state of occupation. A determination of whether or not the initial intervention which led to the occupation is considered lawful or not is not required. For purposes of the Rome Statute an armed conflict may be international in nature if one or more States partially or totally occupies the territory of another State, whether or not the occupation meets with armed resistance.
Тут вот уже прямо — «международный военный конфликт», причём речь о Крыме и особенно подчёркивается, что по Римскому статуту статус оккупанта не зависит от того, оказывали ли ему вооружённое сопротивление или нет.
Ну и так далее, там много этих отчётов и можно ещё кучу всего найти. Но это такое себе, отчёт прокурора, подумаешь… Позиция ООН формулируется, в том числе, резолюциями Генеральной Ассамблеи ООН. Таких резолюций там несколько, вот навскидку одна из них от 19 декабря 2017 года: undocs.org/en/A/C.3/72/L.42
Condemning the ongoing temporary occupation of part of the territory of Ukraine the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol (hereinafter “Crimea”) by the Russian Federation, and reaffirming the non recognition of its annexation,
Так прямо и говорят — occupation by Russian Federation. Никакой там не «украинский конфликт».
Тут вот уже прямо — «международный военный конфликт», причём речь о Крыме...
Вы серьёзно? Как это относится к теме разговора? Вы ставите равенство между «оккупацией» и «войной»? Войны в Крыму не было, напомню, вообще никакого сопротивления.

А теперь к теме.
То есть вот уже прокуратура Гаагского Трибунала, в котором будет рассматриваться это дело, на стадии предварительного следствия установила, что в eastern Ukraine есть такие себе armed forces of the Russian Federation, которые занимаются direct military engagement.

Правильно, всё верно, так и написано. Имеются сведения, что 14 июля 2014 имело место быть столкновение имеющее признаки международного (Бои под Изварино), но на фоне уже имеющегося гражданского конфликта. Вообще лучше цитировать пункт 72 целиком:
In its Report on Preliminary Examination Activities 2016, the Office assessed that by 30 April 2014, the level of intensity of hostilities between Ukrainian government forces and anti-government armed elements in eastern Ukraine had reached a level that would trigger the application of the law of armed conflict and that the
armed groups operating in eastern Ukraine, including the LPR and DPR, were sufficiently organised to qualify as parties to a non-international armed conflict.
The Office also assessed that direct military engagement between the respective armed forces of the Russian Federation and Ukraine, indicated the existence of an international armed conflict in eastern Ukraine from 14 July 2014 at the latest,
in parallel to the non-international armed conflict.

А теперь вернёмся к вашему заявлению: «На самом деле — нет.» Так всё таки да? Даже в приведенном вами пункте это указано прямым текстом. То, что в рамках данного гражданского конфликта происходил так же и международный, не стирает первый из истории. Тем более, что с тех пор более не было зафиксировано ни единого случая международных столкновений, но конфликт всё продолжается и продолжается. Ладно ООН аккуратно называет вещи своими именами, но как вы сами в таком случае его называете? Пора бы уже признаться и самому себе, что всё не так однозначно. Тем более, когда все маски уже сброшены, вместе с разжигавшей данный конфликт властью.
Вы серьёзно? Как это относится к теме разговора?
Напрямую. Вы же хотели увидеть отчёты ООН, где конфликт квалифицирован иначе, чем внутренний? Ну так вот они.
Вы ставите равенство между «оккупацией» и «войной»
Это, извините, демагогия и игра словами. В обоих случаях имело место вооружённое вторжение иностранной армии.
Войны в Крыму не было, напомню, вообще никакого сопротивления.
Во-первых, было. Сопротивление не всегда означает открытие ответного огня; это, в общем случае, такое поведение частей и соединений противника, которое не совпадает с требуемым. То есть, с формальной точки зрения, отказ сдаться и\или сложить оружие — тоже сопротивление.
Во-вторых, было и вооружённое сопротивление, в том числе и с потерями с обеих сторон — были убитые и раненые. См. штурм в/ч А-3674 в Симферополе. Да, и если вам вдруг захочется сострить на тему, что всего один убитый это не война — расскажите об этом его вдове и детям.
В-третьих, предвидя этот аргумент с вашей стороны, я специально процитировал в предыдущем сообщении определение OTP ICC №161114, где прямо сказано, что статус оккупации не зависит от «whether or not the occupation meets with armed resistance».
имело место быть столкновение имеющее признаки международного (Бои под Изварино)
Это вы уже какую-то отсебятину лепите. В тех документах, которые я привёл, ничего не сказано ни об Изварино ни о том, что прямое участие ВС РФ в конфликте в какой-то момент прекратилось.
А теперь вернёмся к вашему заявлению: «На самом деле — нет.» Так всё таки да?
Так всё-таки нет.
То, что в рамках данного гражданского конфликта происходил так же и международный, не стирает первый из истории.
Равно как не стирает и второй. Напомню, что вы заехали с требования найти в ООНовских документах квалификацию конфликта как международного — и вот она, это установленный факт. А что ещё там написано рядом — не имеет значения, факт есть факт.
Тем более, что с тех пор более не было зафиксировано ни единого случая международных столкновений
Это вы откуда взяли? В самом свежем отчёте OTP ICC №181205 нет никаких указаний на то, что ВС РФ прекратили участвовать в конфликте. Наоборот, там теми же словами написано, что «начиная как минимум с 14 июля 2014 года и далее» и что юрисдикция ICC распространяется на военные преступления совершённые там и до сегодня, и в будущем.
но как вы сами в таком случае его называете?
Верховная Рада официально признала РФ государством, осуществляющим военную агрессию.
Тем более, когда все маски уже сброшены, вместе с разжигавшей данный конфликт властью.
Разжигающая конфликт власть до сих пор придерживается позиций «ихтамнет» и «военторг», несмотря на то, что счёт только известных широкой публике обменянных военнопленных уже пошёл на десятки, а из спалившихся здесь кадровых военнослужащих ВС РФ уже собраны целые онлайн-энциклопедии. Так что её (власти) позиция в этом вопросе реального значения не имеет.
Напрямую. Вы же хотели увидеть отчёты ООН, где конфликт квалифицирован иначе, чем внутренний? Ну так вот они.
Там же ясно написано, что речь о разных конфликтах. Гражданский конфликт, который длится уже много лет, и произошедший в его рамках международный. Наша дискуссия началась с обсуждения именно первого из них, который до сих пор в ООН и называется гражданским. Как бы вы не пытались трактовать документ иначе, конфликт назван так, как назван.

Это вы уже какую-то отсебятину лепите. В тех документах, которые я привёл, ничего не сказано ни об Изварино ни о том, что прямое участие ВС РФ в конфликте в какой-то момент прекратилось.
Я уточнил для тех, кто не знает, о чём идёт речь.

Это вы откуда взяли? В самом свежем отчёте OTP ICC №181205 нет никаких указаний на то, что ВС РФ прекратили участвовать в конфликте.
Так же как и нет свидетельств обратного. А так же нет свидетельств, что чайник Рассела сошел с орбиты Земли.

В целом ваша позиция понятна, вероятно вам нужно еще 5 лет подумать. В целом, не смотря на хорошее начало с обменом, сейчас всё к тому и идёт. Значит встретимся через 5 лет, когда вы уже будете говорить по-другому, как многие ваши соотечественники делают уже сейчас.
На самом деле не ООН, а ОБСЕ (и Красный Крест впридачу), и их комментарии перепечатывала даже украинская пресса — но тут надо хорошо понимать, что подобные заявления — как и комментарии о том, кто на самом деле сорвал разведение войск в октябре 2019 — в «свободной прессе» обычно жёстко цензурируются, поскольку попадают немного «не в мейнстрим». Да и здесь, откровенно скажем, не принято излагать другие точки зрения, ведь результат нагляден )
gordonua.com/news/war/hug-zayavil-chto-missiya-obse-ne-uvidela-pryamyh-dokazatelstv-uchastiya-rossii-v-konflikte-na-donbasse-454230.html
На самом деле не ОБСЕ, а ПАСЕ :) Тут язык уже не такой осторожно-обтекаемый, как в ГА ООН, а режут правду-матку не стесняясь
Резолюция 2198 (2018)
assembly.coe.int/nw/xml/XRef/Xref-XML2HTML-en.asp?fileid=24432&lang=en
The Parliamentary Assembly is alarmed by the humanitarian situation resulting from the ongoing Russian war against Ukraine, which is taking place in certain areas of the Donetsk and Luhansk regions, and from the occupation and attempted annexation of Crimea by the Russian Federation.
Это не один документ, конечно, там их целая пачка
assembly.coe.int/nw/xml/XRef/Xref-DocDetails-EN.asp?FileID=23167&lang=EN
It reaffirms its position that the annexation of Crimea by the Russian Federation and the military intervention by Russian forces in eastern Ukraine violate international law and the principles upheld by the Council of Europe, as stated in Assembly Resolution 2112 (2016), Resolution 2063 (2015), Resolution 1990 (2014) and Resolution 1988 (2014).
Не залипайте на документах. Они написаны в соответствии с политконьюктурой. По документам граждане Украины живут в демократической стране их свободы и чаяния защищает Верховная Рада, Президент и правительство, что из этого на Ваш взгляд правда? Предвижу Ваши аргументы со ссылками на документы. Однако всем понятные критерии ярко описывающие реальную ситуацию являются: число выехавших на зароботки, ПМЖ, средняя продолжительности жизни, уровень смертности и средняя зарплата (Страна за 20 лет потеряла примерно 17 мнл.!!! населения (с 52 млн. до 35)).

Документам не верим, телевизору верим?

да, спасибо за прекрасный пример, он отлично иллюстрирует )
неважно, сколько бы ни поступало несогласованных с «генеральной линией партии» данных непосредственно с передовой — всё равно, от ОБСЕ или КК — но раз уж давно расписано, кто агрессор, а кто жертва -в ПАСЕ будет всё, как надо. Виновные назначены, и всё в порядке. А кто там мешает разведению войск, и кто обстреливает мирняк — пофигу. Те, кто сидят в тысячах километров от линии фронта, подробно разъяснят о войне тем, кто отлично слышит канонаду в собственном доме.
Здесь как и с малайзийским боингом. Премьер Малайзии может сколько угодно возмущаться отсутствием пруфов стороны обвинения, но тут уж извините, его заявления всем до фени. Он просто не вписался в дискурс, дурачок.
Как по мне намного большим триггером является «гражданская война», упоминание которой абсолютно ничего полезного не дает статье.

Все проще — до этого у меня было две статьи подряд про Гражданскую войну. ))

Да вроде пока бог миловал. Я обманул ожидания и не дал им повода для ругани. ))

Не миловал. Почему бы вам не назвать статью симметрично?

«Ватный москаль Незнайка или Как русские угадали».

Как считаете, нормальный заголовок статьи на техническом ресурсе вне политики?

Вы либо передёрнули, либо привели неудачную аналогию. Слова ватный и москаль являются оскорблениями. Слова щирый и украинец абсолютно нейтральны. Корректным аналогом было бы "Незнайка — настоящий русский", но этот заголовок не соответствует истине.

Корректным аналогом было бы «Незнайка — настоящий русский»

Это же откровенная ложь. Если бы заголовок был на украиском, то ещё может быть. А так словосочетание «щирый украинец» в русском используется исключительно в негативном контексте обычно. Так что да — «Москаль Незнайка или как россияне угадали» — стопроцентный аналог.
словосочетание «щирый украинец» в русском используется исключительно в негативном контексте обычно

Разгромившие приемную психиатра казаки в качестве оправдания сообщили, что нашли в тестах Роршаха порнографию.

А вообще, идите ВСЕ «политики» отсюда на хуй. Или нахуй, кому как удобно. Блин, задолбали уже переводить любой текст в политику.
Простите, я культурный человек, но не смог удержаться от этой аполичтиной шутки.
вхуй
Слова щирый и украинец абсолютно нейтральны.
Да, за исключением того, что слова «щирый» в русском языке нет, так что это либо простая неграмотность, либо таки эрратив, несущий негативные коннотации (о чём вам vchslv13 совершенно верно заметил). Оба варианта собеседника не украшают.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
И что?
И ничего. Да, не было. А сейчас есть. Зато в русском языке нет слов «щирый», «свидомый», «незалежный», «жовто-блакитный» и тому подобных.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
А, может быть, уже наступил момент
Нет, не наступил. С претензиями по этому поводу, пожалуйста, не ко мне, а в Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, Москва, ул. Волхонка, д. 18/2.
Наступил момент или нет, определяют только там и нигде больше.

Вообще вы не правы, не они определяют наступил или нет момент, они определяют, грубо говоря "ой, уже в народе давно говорят "чёрное кофе" — пора бы нам в словари внести".

НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь

Перефразируя известную цитату — Видишь суслика? А его нет! )))

После такого заголовка ожидал увидеть статью в духе «невидимая рука сороса управляет управляет фашистами-майдаунами на укрАине» и т.д. Был очень удивлён, что всё оказалось очень прилично и даже интересно.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Названия верное, однако не до конца отражает смысл статьи(ну и возможно триггеры у людей могут не те сработать в наше то время).
Непрошеный совет, но я скорее увидел бы это так:
Сила образа, путь Незнайки от Киева до Москвы.
Щирый украинец Незнайка или почему образ решает всё.
Собственно частично из-за отсутствия смысла образа в заголовке люди увлечённые вашим рассказом теряют изначальную подоплёку.
Но они чутка в строну кликбейта сделаны, так сказать издержки профессии. =)
И как и в прошлый раз замечу отличный слог и отличный материал. Вы так быстро пишете, что я просто в недоумении откуда столько сил и материала?)

Лучше всё же без «щирого», если можно. В украинском языке это звучит как и должно звучать (хотя и там это может иметь негативные коннотации теперь). А в русском это сразу триггерит, как выше написал tvr.
Меня, как украинца, заголовок стригерил не хуже российских новостей и использования «Незалежной» в контексте Украины.
Ну так и я ведь украинец, так что эмоции такие же :) Пытаюсь это спокойно объяснить.
Первое предложение к статье вообще никак не относится, ничего не добавляет, никак не украшает и вставлено просто для того, чтобы спровоцировать срач на ровном месте. В чуть меньшей степени это относится также к эпатажным украиноязычным эрративам, которыми изобилуют тексты российских желтушных СМИ, что здесь так же неуместно.
Не, судя по реакции, это у автора позиция такая — подкалывать на грани фола, чтобы потом иметь возможность в случае слишком эмоциональной ответной реакции сказать: «смотрите, какие глупые нехорошие люди пришли меня обижать, а я ведь ну ничего плохого не сделал; вот все они там такие».
Зря мы здесь писали какие-то объяснения насчёт неуместности, в общем.
В этом что-то есть. У кого триггер на заголовок, у кого на упоминание войны, у меня лично на чёткое разделение кто украинский, кто советский а кто русский (упоминание языков и версий я опустил, они как раз гармоничны).
персонаж украинского происхождения
с молодым украинским писателем
разговорился с киевлянином
работы украинских художников
памятнике великого советского сказочника

При этом ни Латев, чьи иллюстрации стали «каноном» ни Мигунов русскими не названы (на данный момент, на случай внесения изменений). Вроде и не фол, но бросается в глаза.
Для меня, как человека, который живёт в Европе уже много лет, это очень контрастно.

А ведь в остальном чертовски интересно, спасибо.

А почему "разговорился с киевлянином" есть, а "известного ленинградского художника" нет? ))

Пропустил, согласен. Но это как раз вписывается в «советский», поскольку Ленинград был только в советское время, а так вроде для всего мира это Санкт-Петерсбург (написано в не-русской транскрипции специально), так что сути мной написанного это не отменяет.

А вы в нерусской транскрипции какого языка написали?

Я объяснил выше — просто перед этим я написал две статьи про Гражданскую войну. Несколько удивлен реакцией, но поправил, чтобы никого не раздражать.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Вот так намного, лучше спасибо.
Несколько удивлен реакцией
Просто помните, в какую эпоху мы живём и какую творим.

Нормальную эпоху, много лучше многих, бывших прежде. Нагнетали бы ещё поменьше — совсем хорошо было бы.

Ну это явно не по адресу претензии, т.к. те, кто нагнетает — сюда точно не заглядывают.
А по поводу излишней нервозности, которая вас так удивила, мне живо вспоминаются рассказы блокадников (а особенно — о блокадниках). Благо я ещё застал их при жизни. Так вот, у них от пережитого на многие десятилетия сохранилось очень специфическое отношение к хлебу и к еде вообще. Настолько специфическое, что в иных (нормальных) условиях достатка и благополучия, вне контекста, такое поведение вполне тянуло на психическое отклонение. Но никто, конечно же, их этим не попрекал. И никому бы в голову не пришло сказать блокаднику что-то вроде «нагнетали бы поменьше».

Аналогии у вас, однако. На самом деле я был бы вам очень обязан за прекращение политической дискуссии в комментариях вполне нейтрального материала. Тем более, что первопричина вашей "нервозности" уже ликвидирована. Заранее благодарен.

Усатик, значит, и Бородатик. Как же это теперь развидеть?

Интересно почему их выпилили. Цензура усмотрела намёк на Сталина и Карла Маркса? Я как-то офигел, когда узнал, что много раз перечитанный в детстве «Старик Хоттабыч» прилично так отличается от его первого издания.

Может, слишком взросло выглядели на фоне подчеркнуто детских остальных персонажей?

Автор статьи косит под умного. Еще один сайт превращается в помойку…
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Дружище если бы все так под умных косили мы бы в отличном мире жили, но увы это не так. =)
Нарисовано, кстати, по нынешним временам архи-классно.

Киевские иллюстрации напоминают персонажей «Крокодила» или «Перца».
Незнайка изображен на надгробном памятнике

Насколько мне показал поиск — это новый памятник начала 2000-х.

"Киевские иллюстрации напоминают персонажей «Крокодила» или «Перца»." — к слову замечу, вы практически дословно повторили основную претензию к иллюстрациям к Незнайке на Луне, сделанных Генрихом Вальком, сменившим в качестве иллюстратора умершего Лаптева. Теперь иллюстрации считаются классическими и лучшей серией иллюстраций у Валька. ))


А про памятник — а это что-то меняет?

На момент смерти образ Незнайки еще не стал тем образом и эпохой, чем стал сейчас. Я не думаю, что его современники как-то выделяли этот персонаж в его жизни.

У киевских персонажей специфические выражения лиц, улыбки — первое что мне это напомнило как раз Перец.
Поразмышлял на эту тему вечером и вдруг понял, что киевляне угадали с образом. В реальности это была социально-бытовая сатирическая сказка для взрослых. Особо ярко это видно в Незнайке на Луне, иллюстрации которого сильно напоминают персонажей из политических карикатур того времени. А затем произошло перерождение образа — другие иллюстрации, мультфильм на основе этих иллюстраций, Незнайка в журнале Веселые картинки, грампластинки. Поколения детей знакомились с произведением как с образом «детей, играющих во взрослых». Думаю поэтому Незнайку в Солнечном городе сняли только в 80-х, сильно адаптировав для детей эту книгу. А Незнайку на Луне уже снимали капиталисты.

А в 21 веке про жителей придуманного города бесконечный сериал снимают. Южный Парк называется :) Незнайка с компанией могли бы тоже так, но в СССР сатира была только политкорректной.

Южный парк берет актуальные идеи из реального мира, и адаптирует их в мультипликационной форме.

В 60-х годах брать неполиткорректные идеи из реального мира было опасно.

Незнайка появился на свет в Киеве
киевляне вынуждены были в поздних изданиях „доработать“ свои картинки на предмет соответствия канону
Нічого не збагну, це зрада чи перемога?

Кстати, «Незнайку в Солнечном городе» я впервые именно на украинском прочитаху.
А вот такой тогда вопрос: Носов после текст пересмотрел на соответствие образу, или это первый художник забил на прямое описание из книжки?
Этот Незнайка носил яркую голубую шляпу, жёлтые, канареечные, брюки и оранжевую рубашку с зелёным галстуком. Он вообще любил яркие краски.
Посмотрел укр. перевод — там он носил «шляпку»:
«Цей Незнайко носив яскраво-голубий капелюшок, жовті, канаркові штани й оранжеву сорочку з зеленим галстуком.»
Возможно, изначально было заложено, что шляпа была маленькая. По иллюстрациям она больше похожа на пробковый шлем, но в советские времена шлемом это никак бы не назвали.

Наверное, переводчик с русского в те времена согласовал свой перевод уже исходя из представления первого художника. А в русском «шляпка» не скажешь, т.к. так назывался бы строго женский головной убор.

А вот ещё, если «пояндексить» вопрос, какая шляпа у Незнайки, быстро становится понятен источник образов для первых художников: www.liveinternet.ru/users/institytka/post417757390
image

(Это, видимо, сам Незнайка у Анны Хвольсон (1889 г.): image. Но главный герой был не он, а Барвинок в цилиндре, резко отличающийся от советского Барвинка (который гораздо менее известен, но тоже имеет свою историю трансформаций).)
Хорошо, шляпка-котелок или чего там ещё — варианты возможны. Но как насчёт цветовой гаммы?.. Да и штаны тоже там весьма условные на картинке. Видимо, действительно текст там никто не читал. Более поздние иллюстрации — это не просто выстраивание образа, но и по сути более чёткое следование оригиналу, так что Носов тоже может считаться автором ныне классического для нас внешнего вида Незнайки.

Надо смотреть не украинский перевод, а публикацию в Барвинке. Судя по Усатику и Бородатику, в журнальной версии были изрядные отличия от книжной. Ну и вообще, журнальная и книжная версии часто небо и земля. В журнальной публикации заходеровского перевода Винни-Пуха, например, его даже не Винни-Пухом звали. ))) Вполне может быть, что в Барвинке, к которому рисовали Гри с женой, просто не было этого описания внешности Незнайки или оно было иным. Интересно, Барвинок оцифровывали?

Надо, но где взять? Посмотрел торренты — там примерно с 1959 года и не все номера, в онлайне примерно так же. А по приведённому тексту в другом месте нашёл такой же текст — booksbunker.com/nikolay_nosov/98384/3.html, и там вначале сказано, что это — перевод с русского издания 1963 года.

Единственную страничку на картинках заметил с Незнайкой 1954 года в плохом качестве — images.crafta.ua/collecting-thumbs/6525850609_4_330_330 или дубль

Барвинок? Мурзилка в цилиндре у Хвольсон был, он же Денди у Кокса.

Да, точно, Мурзилка, а не Барвинок, спасибо за поправку.
это первый художник забил на прямое описание из книжки?

© «я — художник, я — так вижу»?

Столько ругани в комментариях, наброшу и я: С чего это в современной игровой индустрии кризис?

Ну, ругаются много. Программисты первыми. Помню, в 2013 все было забито новостями о переводе филиалов софтовых фирм "в/на".
То есть реально там было дешевле жить, комфортнее, лучше работалось. Что там в прессе пишут — это одно, и без прессы понятно, что в условиях напряженных отношений с соседями жизнь ухудшается. Вот и злятся люди за усложнившуюся жизнь.
А когда человек озлоблен, откуда взяться позитивной творческой искре?

А имеет значение, по-вашему, даже если стало хуже чем было, но лучше чем в России и в 2013, и в 2019 или нет?

Думаю, когда локальная ситуация ухудшается (с точки зрения окружённого этой ситуацией), чужое горе не особо радует.
И ещё что сравнивать и между кем. "Уровень жизни" можно как-то сравнить (хотя методик многовато), а вот в "качестве жизни" разобраться сложнее.

Я, скорее, о "всё-таки вовремя свалили, пускай не сейчас так хорошо в Украине как в 2013, но всё-таки лучше чем сейчас в России" — такие мысли добавляют человеку злобности, как думаете?

Если мыслить категориями "корова сдохла — не беда, у соседа сдохли две", то тут злобность налицо и добавки не требует.

Я про другие категории, "не то худо, что худо, а то, что никуда не годится"

Наброшу и я: иллюстрации Валька к «Незнайке на Луне» — the best.
А вообще согласен с тезисом статьи.
Если образ провалился, то все, ваши усилия можно делить на N, где N целое число от 2 до бесконечности.
Теперь другой вопрос — а кто решает, что образ удался или нет? Автор? Аудитория? Тестовая группа?
Т.е. с высоты прошедших лет мы легко можем сказать, какой образ удался, а какой нет, но вот вы автор книги или игры, перед вами два совершенно разных образа и есть какой-никакой, а выбор, дальше что?
Т.е. статья раскрывает вопрос «кто виноват?», но не раскрывает вопрос «что делать?».

Вот спасибо вам огромное за идею. Я подумаю в этом направлении.

А тут, видимо, надо бесстрастно смотреть на современные тенденции, причём не на собственный опыт, а делать профессиональную аналитику рынка, культуры. Вот по примеру образа Незнайки похоже, что если бы не было первого, то у второго автора (Лаптева) не появилось бы фактов, что первый образ «не идёт», что нужно что-то «детское». А у первых авторов прототип был — А. Хвольсон (1889), тоже вроде для детей, но по тем временам и такое сошло и продвижения образа не было (точнее, были, но продвижения других образов — Мурзилка там и, наверняка, ряд других детских).
Мне кажется тут до некоторой степени дело случая, например на мой личный взгляд образ Чебурашки из диафильма 1969 года более симпатичный, чем в мультфильме 1971 года, но тем не менее более известен именно образ из мультфильма.
Чебурашку из Диафильма, кстати, нарисовал Борис Степанцев — режиссер, у которого Савченко, с которого я начал, сделал свои лучшие мультфильмы. ))) Этот точно понимал в образах. ))
а по мне он какой-то полулис, полу енот полоскун в диафильме. Ну или я настолько привык к мультику, но диафильм у меня тоже был!

Мне кажется он там похож на малую панду

Украинский Незнайка почему-то напомнил мне Картмана… :)

Благодарствую вам Вадим, за познавательную историю!
Особо тронул фрагмент беседы с Савченко, о придумывании Мойдодыра. Жаль, что не встречал его ранее в ваших статьях по данной теме.

При всём моём обожании творчества Анатолия Михайловича, с позволения Автора хотел бы прояснить для себя несколько моментов из упомянутого фрагмента.
«… самое трудное в работе художника-постановщика — придумать образы…. Оригинальный, запоминающийся образ…. Я в 1954 году придумал Мойдодыра для мультфильма Иванова-Вано.… образ угадал» (АМС)

Действительно ли считается, что именно Савченко придумал, в 1954 году, оригинальный, запоминающийся образ угадав каким он должен быть?

Ведь в 1939 году уже существовал мультфильм Мойдодыр с аналогичным изначальным внешним видом начальника умывальников.
Также известно, что Анатолий Савченко совместно с Михаилом Ботовым, по просьбе режиссера Иванова-Вано, занимались созданием цветного ремейка его же Мойдодыра 1939-го года. Художником в картине 39-го года, был Александр Трусов.
В итоге работа была проделана блистательно – всё заиграло красками, стало миловидней и живей!
Хотя образ старого Мойдодыра и был художественно оттюнингован, но сохранил почти прежний вид и узнаваемость — умывальник с густыми бровями, носом-краном, в лихо заломленном на левый бок тазу, и руками-полотенцами.

В таком случае разве считается что в 1954м году был придуман оригинальный образ, который угадал всё и вся?

Буду весьма признателен Автору и читателям за ответы и ваше мнение.

Для наглядности несколько кадров исходного образа Мойдодыра 1939 года и ремейк 1954 с апдейтнутым Мойдодыром (ч\б исключительно для простоты сравнения).
image

Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации