Как стать автором
Обновить

Комментарии 11

НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь

если у вас проект на cmake, попробуйте, если это не критично для вас, понизить версию до 3.6

Перевели бы хоть нормально, гугл-переводчиком все пользоваться умеют.

Не поверите, переводил без Гугл Переводчика. Переведите лучше, мы посмотрим

«Сперва добейся», серьезно? Лучше бы на вычитку время потратили, чем на комментарий

"Сперва добейся" это к чему? не понял. Если есть конкретные замечания — пишите, никто не говорит что этот перевод идеальный

Это было резюмирование вашего предыдущего комментария. А насчет конкретных замечаний — «комплексные скрипты», порядок слов в предложениях просто оставлен таким же, как в оригинале, ну и так далее, не влезет все в коммент.

На мой взгляд вы придираетесь. Читается вполне нормально на мой взгляд. Не без узких мест конечно, но это и не руководство по управлению автопилотом Боинга

вообще с «комплексные скрипты» согласен. Исправил. Просто в ходе перевода мелькнула почему то мысль что в Groovy действительно могут быть какие-то особенные «комплексные» скрипты. Погуглить тогда честно скажу поленился. Сейчас погуглил — похоже не существует таких
что касается порядка слов — да, зачастую оставляю порядок слов не принятый в русском языке, точнее принятый, но с написанием через тире. Однако не считаю это большим огрехом, тем более что ресурс программисткий, а программисты привыкшие к английскому порядку следования слов т.к. просматривают много текстов на английском
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации

Истории