Комментарии 2
Проблемы, которые поднимает автор, давно решены в Теории Решения Изобретательских Задач, созданной Г.С. Альтшуллером еще в 50-ые годы прошлого века. Разработаны криетрии творчества и уровни предлагаемых творческих решений
Рискну предположить, что представления переводчика о том, что в данном тексте является главным, не совпадают с позицией Автора, поскольку в переводе выделены явно вторичные и несущественные фразы. Пришлось даже перепроверять в оригинале — действительно ли там выделены эти сомнительные места?

Поэтому замечание для переводчика — не использовать жирный шрифт, если его не было в авторском тексте.
Только полноправные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.