Как стать автором
Обновить

Комментарии 70

Супер!
Больше всего порадовала история про жирафов.
О да, беспроводная связь — она такая…
Был на моей памяти случай когда задурил радиолинк на отделение; связь в принципе была но все хуже и хуже. Пару дней крутили настройки, потом выехали на место, и немного не доезжая увидели причину. Между нами и ними вовсю строилась многоэтажка…
А еще был радиолинк к филиалу и какой-то заводик по дороге на котором периодически врубалась какое-то суровое свч-оборудование…
А у нас на щебеночном заводе между точками неожиданно выросла гора продукции…
«На пути нашего радиоканала ВНЕЗАПНО построили дом»
у меня есть ощущение, что у каждого админа такой случай должен так или иначе произойти.
Начали у меня однажды этот дом строить. Я убедился, что лазерный луч идет значительно правее, и расслабился. Зря: как однажды утром выяснилось по отсутствию выгрузок с филиалов, оставленный на самом конце рельсов строительный кран этот самый луч замечательно перекрывает.
> Я думаю, хабрасообществу тоже есть чем поделиться, особенно тем, кто подолгу работает с клиентами из разных стран.

Вы все отлично написали, добавить то особо и нечего. Все примерно так и есть.
Японцы — это вообще самый адский ад (даже индусов легче понять). Хотя мне разок встречался один японец с нормальным английским.
С японцами вообще все сложно. Выпивали мы как-то в Куала-Лумпуре с чуваком из японского офиса (не японцем), чувак рассказывал байки о японском менталитете (про автоматы по продаже ношеных женских трусов тоже было, но это оффтоп).
Оказывается, даже те, которые более-менее неплохо знают английский, при виде иностранца резко теряются и пытаются притвориться мебелью. Потому что если ты чего-то по-английски скажешь, и например употребишь при этом past perfect вместо past perfect progressive (или наоборот, не суть) — ты навлечешь страшнейший позор на весь свой род до десятого колена, и даже сделав сеппуку прямо рядом с телефонным аппаратом полностью искупить этот позор не получится.
Так что действительно, люди по телефону общаться отказываются и вместо того, чтобы пять минут поговорить и прояснить проблему приходится устраивать недельные марафоны по электронной почте.
К счастью, в большинстве японских контор волшебным образом находится один-два англичанина (почему-то именно англичанина, не американца и даже не австралийца) с которыми в основном и происходит обмен информацией.
Я вот честно говоря никогда не общался на работе с японцами (либо они это тщательно скрывали), но всегда придерживался мнения что лучше по почте чем по телефону. По телефону люди любят начать рассказ с «Смеркалось, я налил в стакан 100 грамм виски, кинул в него 2 кубика льда и подумал 'А не переконфигурировать ли мне почтовый сервер, который Вы мне настроили 2 дня назад взяв с меня 200 долларов ...'». А по почте человеку обычно лень все «это» писать и он пишет конкретно: «Я поправил конфиг и все сломалось»,
а ты ему: «Пожалуйста уточните какие именно параметры вы изменяете, что получаете и что хотите получить» и тут то, все в течении 2-3 сообщений решается если клиент нормально ответит на наше письмо.
А еще при общении в письменном виде все самодокументируется, и нет проблем вида «а вот я вам вчера говорил, а вы, видимо, не так меня поняли или просто забыли».
Когда человек нормально отвечает оно так и есть. Но когда он в течение недели раз в сутки-двое пишет невнятную фигню, и понять чего ж он хочет ну никак не получается (а чего-то явно хочет, потому что не уходит), телефон — единственный легальный способ взять товарища за жабры и таки заставить показать, чего конкретно ему не нравится.
Как только выясняется, чего ж ему, болезному, надо, разумеется, тут же все общение снова только по почте.
Японцы — это вообще самый адский ад
Хм. Только одно слово в ответ есть. «Корейцы».

С ними сложность состоит в том, что они поголовно убеждены в безупречности своего английского. И ещё — крайне ограниченный горизонт планирования, поэтому всё «срочно-срочно», писем без пометки «Urgent!!!!111» не бывает принципиально.
С корейцами работать не доводилось.

> писем без пометки «Urgent!!!!111» не бывает принципиально

Такие клиенты и среди всех остальных бывают. Любое обращение считают самым-самым срочным, даже если там вопрос вида «как передвинуть вон ту кнопку на 5 пикселей, ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО И СРОЧНО!!!11».
Хороший пост. У индусов еще есть одна особенность: «У вас хороший продукт, но нам не хватает в нем: „перечисление невероятных фич и штук“. После ответа, что такой опции нет, обижаются и сильно „переживают/ругаются“
И не только у них.
Мы решили клиентов не огорчать и даже на самый лютый бред говорим, что их предложение зафиксировано и будет отправлено на рассмотрение разработчикам, большое и огромное вам спасибо за то, что вы есть. А чтобы не скучать, вот вам наш форум, где таких фантазёров целый загон, можете вместе пофантазировать.И не забудьте на нашу рассылку подписаться. И продлить лицензию. И не звоните нам больше.
Но для справедливости скажу, что дельные предложения мы действительно отправляем в R&D.
А вы в курсе что у всех поголовно индусов, если спросить его полное имя, которое на полстраницы, где-нибудь обязательно будет «Kumar»? Этот кумар всегда обязательно 100% есть во всех именах индусов. Поэтому мы постепенно пришли к тому что стали называть все что связно с кейсами из индии словом «кумар». «там висит новый кумар в очереди» — сразу понятно что кейс из индии.
А у нас как-то был один инженер на аутсорсе по имени Rahul Modak. Так что… Ну вы понимаете…
Тема имён и фамилий длинна и прекрасна. Сколько Джесусов/Хесусов обращается из Латинской Америки. Сколько дядюшек Ави зпишет письма (отсылка к Гаю Ричи, на всякий случай). Есть у нас совпадающий до буквы Гордон Фримен, итальянцы с разнообразными производными слова макароны в фамилии (любимчик Марио Маккароне).
Можно писать очень долго.
О, расскажите подробнее про испано-говорящих клиентов!
Я, к сожалению, не смогу т.к. работаю с англоговорящими клиентами, а английский в Испании видимо не получил широкого распространения, поэтому подавляющее большинство звонков уходит к профильным инженерам.
А у нас есть Джанет Джексон и Стивен Кинг :)
У меня самый крутой был Ian Mycock. Англичанин живущий в Африке.
Потрясающая статья! Прочитал на одном вдохе.
Прочитал на одном вдохе

Отзыв находящийся в моём топе благодарностей авторам. Показывает, что материал вышел действительно качественным и хорошим. Очень приятно.
я буду спать и ждать

Это прекрасно и без контекста. Наверное, особенно без контекста.
Отличная статья, интересно было бы почитать подобное про использование пользователями FAQ, баз знаний и веб справки (кто где клацает «мне помог этот материал»).
Хм, возможно я не совсем правильно понимаю о чём речь, но в 99% случаев достаточно вбить код или название ошибки в гугль или в поисковик на сайте производителя.
Когда я работал в поддержке в большой компании, в одно время нам начали звонить не клиенты-китайцы. Они откуда-то прочухали наш бесплатный китайский номер и звонили, чтобы просто поболтать и подтянуть свой английский. В первое время было достаточно забавно, но когда у нас висят несколько звонков, отвечать на вопросы из программы английского совершенно не хотелось. Дошло до того, что кто-то из коллег выучил фразу на китайском «не звоните сюда» и они перестали.
В фразе «не клиенты-китайцы» имеется в виду, что скобки расставлены так: "(не клиенты)-китайцы"
несколько моментов, из личных наблюдений, сначала в серверной поддержке Dell а потом в T4 Red Hat

1. Индусы.
— В Делл звонили в основном такие же как и описаны в статье. А потом я попал в RHT и понял что и там есть просто потрясающие профи. Просто они очень быстро, на общем куцем фоне, вырастают или в начальство, или уезжают на relocation

2. Ирландцы.
— Может быть дело в том что работал я в самой Ирландии, но мне их Английский (при том что мое образование было на классическом британском) всегда казался просто прекрасным. Есть характерный мягкий акцент, но все слова выговариваются яснее и четче чет на том же cockney.

3. Русские (а еще — Израильтяне, причем как русскоязычные так и не)
— ППКС — гугль прочитан, все перепробовано, проблема обычно уходит в эскаляцию и оказывается багом.

4. ЮАР
— Наверное самое страшное из мест. Приходилось заниматься полным идиотизмом, например сидеть на линии и проверять что замененная планка памяти будет отправлена по почте назад в Делл, а не будет отдана курьеру который привез замену, потому что курьеры эти замены воруют. Хотя вообще там сразу понятно по имени с кем будешь иметь дело. Если имя европейское то все будет легко, просто и эффективно, если это какой нибудь Тебоктуму Мелсебвамба, то заранее готовься к полному ппц даже если причина звонка тривиальна.
Именно он
Я так давно не смеялся. Fabulous!
Мне доводилось быть «по другую сторону баррикад» — т.е. тем, кому оказывается эта самая техподдержка))
Американцы: предельно вежливые и терпеливые, но абсолютно непонятливые. Не могут семантически извлекать смысл абсолютно. Стоит употребить одно незнакомое им слово (или просто не то слово в данном контексте) — все, не поймут. Если поймут, то, ссылаясь на какие-нибудь регламенты, скажут, что починить прямо сейчас невозможно, через сутки проверьте результат (цитата).
Индусы: моя твоя не понимать, действуют исключительно по наезжанной дорожке. Свои баги не признают, а если и признают, говорят, что аутсорс решения багов их ПО будет стоить клиенту дополнительных денег (в моем случае в продукте почему-то не оказалось поддержки любых форматов даты-времени, кроме тех, что есть в Индии/Америке, продукт тупо сыпался с ошибками пытаясь записать текущую дату-время в таблицы), потому что ни у кого больше такой проблемы нет — ну да, я был первым, кто купил их продукт из стран СНГ. И, очевидно, зря.
Китайцы: доброжелательны пока платишь. Понимают все, делают по возможности. Частая ситуация — переговоры ведет один человек, собственно поддержку оказывает другой (в это же время), который не владеет английским или просто не уполномочен.
Англичане: в меру вежливы, чаще всего идут навстречу. Ценят свою репутацию. Лучший метод добиться результата — выразить свое недовольство и сказать, что предашь данный случай широкой огласке.
Немцы: напоминают википедию или техподдержку гугл (сотни страниц, тысячи переходов, толку 0). Педантичны до одури. Начинают что-либо решать, если только убедились, что клиент действительно RTFM от корки до корки, а также ToS/EULA. Начав решать проблему, как правило проблему решают.
Индусы, работающие в техподдержке, еще поражают следующим финтом:
1) описываешь ему баг. Хороший такой баг, очень сильное расхождение фактического поведения приложения с ожидаемым. Ну, например, в некоторых случаях при редактировании объекта не сохраняется часть введенных значений.
2) индус пропадает на долгое время, отписываясь раз в 1-2 недели, что «работает над этим вопросом изо всех сил».
3) спустя месяц-другой он пишет «я внимательно всё проверил, ходил к Умным Инженерам и они сказали, что поведение программы совпадает с исходным кодом. Так что нет никакой проблемы».

И вот этот аргумент «программа ведет себя так, как в коде записано» они считают абсолютно достаточным и непробиваемым. Вариант «ошибка в коде» принимается с серьезным боем спустя месяцы.
Бывало быть как с одной, так и с другой стороны. Все наблюдения автора как с моих слов записаны.

Я же в свою очередь пытаюсь установить личные отношения с первой и второй линиями. Если команда ТП не большая, а звонить приходится часто, то через несколько месяцев вы уже друг друга начинаете узнавать. Это дает очень большой PROFIT!!! к экономии времени. Ибо люди на той стороне понимают, что если ты позвонил, то идти по карте в стиле «Проверьте что ваше устройство подключено в розетку. Еще раз».
А как же бразильцы? Как же про них забыли?
Отличная статья, спасибо! Безумно порадовали все-все наблюдения.

Тоже работаю в техподдержке, со многим могу согласиться. Моими любимыми клиентами, правда, были и будут люди из Финляндии — очень культурные, и даже если и пишут часто и по мелочам, это почему-то совершенно не доставляет неудобств.
Немцы кажутся очень веселыми и дружелюбными, никогда не отказывали в просьбе прислать дополнительную информацию или подключиться удаленно. Американцы, по большей части, тоже оказываются отзывчивыми, прекрасно понимают проблемы разницы во времени и порой даже подстраиваются под нас, а однажды даже приглашали на чай, если мы вдруг окажемся когда-нибудь в их городе.
Русские (не хочу никого обидеть, просто описываю наблюдения) частенько оказываются самыми нетерпеливыми и требовательными, в письмах редко заботятся о грамотности и часто описывают проблему, не заботясь разбить текст на предложения, сдабривая все это сотнями вопросительных и восклицательных знаков, а еще всем чем только можно показывают, насколько они выше какой-то там техподдержки. Компьютерной неграмотностью чаще всего отличаются тоже они (потому как даже если у иностранца возникали проблемы с тем, что они никогда не работал с каким-то софтом, ему не составляло труда погуглить и разобраться самому). Само собой, есть и адекватные люди, которые все понимают и готовы сотрудничать, за что им, конечно, отдельное спасибо.
Подпишусь под каждым пунктом, пожалуй.

Но бывают и исключения, американцы, однажды, в выходной, выдали мне удаленный доступ к виртуальной ферме с кучей продакшена на ней, причем без лишних вопросов, контора была ну очень большая и очень финансовая. Мог бы попасть на РБК как минимум.
Зато в остальное время это проходило примерно так: удаленная сессия, на сайте сидит наш «инженер» (за одним столом с заказчиком), удаленно в режиме view-only инженер первой линии и я:
Я: Покажите вывод «brctl show»
Клиент: Он просит показать «brctl show»
Инженер на площадке: Давай

И так на каждое действие, на каждую строчку в конфиге. Задача была крайне простая — настроить простой мост с тегированными интерфейсами в нем, тестовая площадка, свежая установка. Справедливости ради надо сказать, что заказчик купил самую дорогую подписку и уволил почти всех Linux-админов, набрав вместо них эникеев для поддержки десктопного парка.
Хотел бы обратить внимание, что наблюдения Loxmatiymamont основаны на его личном опыте. И не стоит считать всех индусов «абсолютно безграмотными». Пишу этот комментарий со знанием дела прямо из Индии, сидя рядом с ребятами из техподдержки. Так что мой комментарий касается скорее не индусов-клиентов, а индусов-инженеров. Мои наблюдения:

1. Из 15 человек выделил только двоих, кто откровенно слаб по техническим навыкам. Такой же процент и в России
2. Некоторые стараются найти проблему «интуитивным» методом, а не логическим. Но и бывают моменты просветления.
3. Есть очень сильные инженеры — не хуже наших. Но их мало.
4. Знание английского в обществе несравнимо выше, чем в России. Несравнимо. Шутка ли — все предметы преподаются на английском. Все учебники на английском. Мойщик посуды в столовой общался со мной на самые. Разные темы, свободно говоря на английском. То же самое было с одним таксистом. В кинотеатре почувствовал себя лошарой, когда не улавливал шутку на английском, а весь зал смеялся.
5. Нам из России не виден тот объем работ, который приходится проделывать нашим коллегам из Индии ежедневно, поэтому мы не замечаем успешных кейсов и акцентируем внимание на фейлах. Поэтому среди русских коллег преобладает точка зрения, что тут все бестолковые и ленивые.
6. Темпы развития страны поразили. Подрастающее поколение будет более конкурентоспособно на мировом рынке по сравнению с нашей страной. Так что ситуация вскоре может измениться.

В отношениях между людьми особенно опасен соблазн объяснять поступки другого человека каким-то одним
фактором или обстоятельством: «Он индус, он русский» Именно наша человеческая склонность легко и не задумываясь клеить друг другу совершенно однозначные ярлыки мешает нам понимать друг друга.
Вы всё правильно пишете.
Везде есть как грамотные специалисты, так и бездари. Я же просто описал общую массу.

Есть очень сильные инженеры — не хуже наших. Но их мало.

Мой посыл про индусов в два предложения.
«Подрастающее поколение будет более конкурентоспособно на мировом рынке по сравнению с нашей страной.» — что значит «будет»? А кто первый аутсорсер на деревне? Индия, конечно. Причем давно. Так что не будет, а есть и даже были, причем уже некоторое время.
причём серверные связывались между собой по лазеру.

Простите, а что это за вид связи такой?
Можно грустно пошутить, что половой, но я бы начал с гугления аббривеатуры FSO
Спасибо за наводку!
Представьте себе оптическую связь по оптоволокну, из которой убрали кабель.
Ну, как говориться, в своём глазу бревна не замечаем:

Всея админ монструозной доменной структуры может не знать банальных вещей навроде IP контроллера.

Называется правильно Domain Controller, в контексте Active Directory понятия IP контроллер не существует.
Если вставить очевидно опущенное слово и записать в виде «Всея админ монструозной доменной структуры может не знать банальных вещей навроде IP [доменного] контроллера», фраза приобретет больший смысл?
Первый раз слышу, чтобы контроллер домена называли «контроллером». Поддержка такая поддержка. Вот поэтому Вам и не могут сказать IP.
Спасибо, отличная статья, но… есть парочка небольших но :)

1. Тема больших глаз не раскрыта.
2. Жаль, что не нашлось ни одного клиента британца, который из спортивного интереса не научил автора, что «сторейдж» читается как «сторидж».
Жаль, что на forvo не нашлось ни одного британца, который бы заморочился на эту тему. В штатах и Канаде говорят все-таки «сторэдж». Хотя там же указана транскрипция ˈstɔːrɪdʒ
Можно говорить безударно-нейтральное «э» (или даже между «э» и «и»), можно почти полное «и», но никак не «эй» — вот я о чем.
Про форво не в курсе, но автор пишет о том, что клиенты британцы любят учить английскому.
странно, меня никогда не пытались учить, а они были основными звонящими. при этом всегда сразу говорили что никак не поймут откуда мой акцент и спрашивали откуда я.
Отличная статья, спасибо. А почему бы вам не использовать многоуровневый тех. саппорт?

Это помогло бы сэкономить время квалифицированным специалистам. Мне приходилось работать на втором уровне и я благодарю американцев первого уровня поддержки которые могли часами висеть на телефоне, терпеливо собирать логи и травить шутки американским клиентам.
А почему бы вам не использовать многоуровневый тех. саппорт?


А где написано, что у нас не многоуровневый саппорт? Нашему первому уровню наоборот запрещено долго висеть на телефоне, чтоб не пропустить звонок. Зато на втором уровне звонок часов на 6 вполне нормальная история.
Я всегда считал что подобные вопросы должен решать первый уровень:

1.
— Я прочитал в документации, что надо сделать вот так. Вы подтверждаете это?
— Я настроил ваш продукт, он отлично работает, но не могли бы вы подключиться и проверить, что это действительно так.
— У меня вот такая странная ситуация и я не уверен, как мне лучше поступить: нажать левой кнопкой мыши или правой #Лично несколько раз отвечал на этот вопрос#?


2.
мне непонятна эта функция, я знаю, что она описана в документации, но я не хочу её читать, поэтому я звоню в техподдержку и хочу, чтобы вы мне её пояснили. И я не буду ничего читать, я специально позвонил вам и у меня куплена поддержка, поэтому я готов внимать.


3. Сбор логов и запуск ping

Cоответсвенно большинство простых проблем решаются на L1, если нет, то логи и вся информация передается на L2.
Наш Т1 это не заменители автоответчика с интеллектом кастрюли. Это взрослые люди, которые анализируют логи, ищут причину проблемы и передают дальше только самые сложные случаи.
Вот такие вот мы странные.
Как не первый год клиент Veeam могу подтвердить — отличная у вас L1, как и вся ТП, не перестаю качеством их работы восхищаться.
Глянул ради интереса статистику по своим кейсам: с марта 2014 было 13 кейсов, всего 1 кейс был передан на L2.
женщина не может быть инженером и с ним говорит, ну в самом лучшем случае секретарша

Кстати, решением нашего кейса на L2 занималась, если память не изменяет, Татьяна Королёва — тот момент, когда во время webex-сессия я себя секретаршей чувствовал, глядя как технично и профессионально она работает :)
Татьяна девушка сёрьёзная и замужняя, но фидбек ваш обязательно передам ;)
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
да, немцы бывают разные. Мне попался админ какой-то корпорации, который при переезде в другой ДЦ не пометил кабели SCSI для внешних DASов, и мы с ним 7 часов провели на линии подключая полки к серверам методом научного тыка.
У меня самый крутой был Ian Mycock. Англичанин живущий в Африке.
Мировой оплот Hyper-V, так сказать. Могу со всей ответственностью заявить, что нигде больше в мире так не распространён гипервизор от Майкрософт, по сравнению с продуктом VMware, как на территории бывшего союза. Видимо, сказывается его условная бесплатность. Это не хорошо и не плохо, это просто наблюдение.

Ещё у нас есть Кибкало и почти нет вменяемых евангелистов VMware.
Датчане предпочитают, чтобы с ними общались вживую.
Как пример — приходит запрос: «Нам нужно запилить новый функционал на нашем SharePoint портале.»
Они не поймут, если у них начнут спрашивать — на каких из существующих серверов вы желаете это сделать? Но очень благожелательно отнесутся к встречному предложению: «По нашим оценкам, существующая инфраструктура не потянет дополнительной нагрузки, давайте мы вам добавим выделнный сервер под это дело?»
С их точки зрения — задача дана, дайте нам цену, и не спрашивайте технических деталей, кто тут специалист, в конце-концов?
Отличная статья, надо будет ещё дома в спокойной обстановке перечитать. Спасибо!
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации

Изменить настройки темы

Истории