Комментарии 31
IM гугла уже позволяет это делать:
http://google.com/search?q=google+talk+r…
http://google.com/search?q=google+talk+r…
0
Идея не нова, у самого была подобная мысль, но делать это через джабберных гуглоботов-переводчиков.
Да и роботизированности первода еще никто не отменял.
Да и роботизированности первода еще никто не отменял.
0
да я и не претендую на оригинальность, но на Хабре, как мне кажется, она еще не была озвучена )
0
http://www.comcava.com гейты в IM в разработке сейчас.
0
в итоге получим - "твоя моя не понимает"
0
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Хорошая идея. Интересно, не получу ли я бан гуглом, при активном общении.. Думаю частота запросов может быть довольно большой.
0
Нужно будет внимательно прочитать Terms of service. Как правило, гугл запрещает использовать его ajaxовые сервисы в несайтовой среде.
+1
Есть простенький плагин с данным функционалом в XMPP-клиенте Spark: http://www.igniterealtime.org/projects/s…
+1
Хиден, привет! Вот так встреча )
А можно ссылку на описание плагина?
А можно ссылку на описание плагина?
0
Японский городовой! Щава, ты?! Ты все-таки нашими (и не нашими) стараниями превратился из проприетарщика в открытого и честного парня? :-D
А плагин у них внутри там, можешь в svn взять, там на java все. Достаточно тупой плагин, но работает, когда пробовали. Потом в гугле поменяли всё и перестал работать.
А плагин у них внутри там, можешь в svn взять, там на java все. Достаточно тупой плагин, но работает, когда пробовали. Потом в гугле поменяли всё и перестал работать.
0
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
если кто пользуется Kopete, то открыв вкладку модули найдет пункт перевод, в сервисах перевода по дефолту стоит гугль)
+1
Думаю все карты в руках у такого решения, которое может быть реализовано на simkl.org.
Буквально недавно они запустили сервис он-лайн переводов. А-ля google.com/translate_t, только с поддержкой большего числа языков. Возможно, это только мое предположение, следующим шагом будет как раз перевод в IM.
Основное преимущество, будет работает с подавляющим числом клиентов.
Буквально недавно они запустили сервис он-лайн переводов. А-ля google.com/translate_t, только с поддержкой большего числа языков. Возможно, это только мое предположение, следующим шагом будет как раз перевод в IM.
Основное преимущество, будет работает с подавляющим числом клиентов.
-1
главное, чтобы и оригинал слал
0
а это еще зачем? )
хотя, конечно, в случае плагина это всегда можно сделать настраиваемым
хотя, конечно, в случае плагина это всегда можно сделать настраиваемым
0
вот когда гугль переводчик будет переводить тексты действительно прекрастно, тогда это не понадобится
а то придет тебе фраза, и как ее понимать? переспрашивать 10 раз?
а то придет тебе фраза, и как ее понимать? переспрашивать 10 раз?
0
сервис прежде всего нужен тем, кто плохо знаком с иностранными языками
0
я понимаю
знаете, если вам всегда четко понятен смысл того бреда, который порой выдают машинные переводчики, то проблемы для вас этой не существует. поэтому я ничего не буду вам обьяснять. те же, для кого фразы вроде "ли оно тут" или съедание предложений (был на хабре топик, как из текста гугль переводчик предложение съедал :) ) непонятны и неприемлемы, меня поддержат
знаете, если вам всегда четко понятен смысл того бреда, который порой выдают машинные переводчики, то проблемы для вас этой не существует. поэтому я ничего не буду вам обьяснять. те же, для кого фразы вроде "ли оно тут" или съедание предложений (был на хабре топик, как из текста гугль переводчик предложение съедал :) ) непонятны и неприемлемы, меня поддержат
0
А чем плохи боты ru2en@bot.talk.google.com, en2ru@bot.talk.google.com и подобные в gmail'е?
0
Зарегистрируйтесь на Хабре , чтобы оставить комментарий
Идея: решение «вавилонской проблемы» в IM