Комментарии 13
«1-ого» режет глаз
-2
Спасибо, теперь есть возможность ознакомиться с оригинальными трудами разработчика
+2
> To get the probability the attacker could still catch up now, we multiply the Poisson density for each amount of progress he could have made by the probability he could catch up from that point
Если сохранять вашу стилистику, будет примерно так:
> Для получения вероятности, с которой атакующий всё ещё может выйти вперёд, умножим плотность пуассоновского распределения для каждого значения возможного прогресса атакующего на вероятность того, что он выйдет вперёд с данной точки.
Если сохранять вашу стилистику, будет примерно так:
> Для получения вероятности, с которой атакующий всё ещё может выйти вперёд, умножим плотность пуассоновского распределения для каждого значения возможного прогресса атакующего на вероятность того, что он выйдет вперёд с данной точки.
+1
Мне кажется, всё-таки не «стимулы», а «поощрения» было бы правильнее.
+1
Так было уже. 50btc.com/articles/view/75 зачем еще раз переводить? Тем более «непрофессиональным переводчиком».
0
Спасибо за ссылку, я об этом переводе не знал. Теперь посмотрел и увидел, что у меня:
1. Рисунки тоже переведены
2. Строка «Each owner transfers the coin to the next by digitally signing a hash of the previous transaction and the public key of the next owner and adding these to the end of the coin.» переведена не дословно, а по смыслу. Смысл у дословного перевода в Вашей ссылке прямо противоположный, чем тот который подразумевал автор статьи.
Но конечно, если бы я знал об этом переводе, то не стал бы переводить сам.
1. Рисунки тоже переведены
2. Строка «Each owner transfers the coin to the next by digitally signing a hash of the previous transaction and the public key of the next owner and adding these to the end of the coin.» переведена не дословно, а по смыслу. Смысл у дословного перевода в Вашей ссылке прямо противоположный, чем тот который подразумевал автор статьи.
Но конечно, если бы я знал об этом переводе, то не стал бы переводить сам.
+5
Доктор Ральф Мёркл приложил ладонь к лицу, прочитав про дерево Меркле.
-1
Я взял отсюда: ru.wikipedia.org/wiki/TTH
У Вас есть другие варианты?
У Вас есть другие варианты?
0
bit.ly/PP2QY7 — вот этот человек автор структуры данных, названной его фамилией.
0
Зарегистрируйтесь на Хабре , чтобы оставить комментарий
Bitcoin: Децентрализованная электронная денежная система