Комментарии 19
> Полное равенство между языками.
> domain.com — основная (английская) версия;
Но вы же сказал…
> Разные языковые версии должны содержаться в поддоменах.
Чем это лучше префикса в url?
> domain.com — основная (английская) версия;
Но вы же сказал…
> Разные языковые версии должны содержаться в поддоменах.
Чем это лучше префикса в url?
+9
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Вряд ли в Японской версии сайта будет ссылка на Английскую, скорее она будет в поддомене ja, но непереведённая.
0
В россии для оптимизации сайтов это лучше тем, что в яндексе нельзя указать больше N(вроде 15) регионов для домена. Уж не знаю что там за ситуация со странами, тоже не оптимизатор. Но суть в этом — продвижение идет для каждого региона/города/страны отдельно и нужно как-то разделять домены.
+1
>> Разные языковые версии должны содержаться в поддоменах.
> Чем это лучше префикса в url?
как префиксы так и поддомены имеют свои плюсы и минусы
например, следует также учитывать дальнейшую поддержку (имхо здесь префикс выигрывает) или дальнейшую расширяимость (имхо здесь уже выигрывает поддомен)
т.е. выбирать инструмент следует исходя из задачи, а SEO, о котором идет речь в коментах — лишь одно из условий этой задачи
> Чем это лучше префикса в url?
как префиксы так и поддомены имеют свои плюсы и минусы
например, следует также учитывать дальнейшую поддержку (имхо здесь префикс выигрывает) или дальнейшую расширяимость (имхо здесь уже выигрывает поддомен)
т.е. выбирать инструмент следует исходя из задачи, а SEO, о котором идет речь в коментах — лишь одно из условий этой задачи
0
Нагородил костылей с кастомным модулем nginx и плюшками, когда было достаточно отдавать заголовок Vary: Accept-Language
+2
Приложение пока очень маленькое, там всего несколько десятков строк для перевода.
При всем уважении к Резигу… Как-то он рановато советы начал давать.
+1
Я работаю над интернационализацией сайта всего пару недель, так что наверняка многое ещё поменяется, когда сайт вырастет
Например, выяснится, что:
домены в зоне страны лучше ранжируются поисковиком в той же стране;
интернет-обыватели (не программисты и не люди с хабра) привыкли пользоваться сайтами в доменной зоне своей страны;
Использовать отдельные домены верхнего уровня …, да и не нужно
Никаких автоматических редиректов на национальную версию сайта
google конечно же согласится.
0
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Интересное же увлечение у Джона, речь идет о его работе над ukiyo-e.org
Всецело разделяю его симпатию и к ноде, и к японским гравюрам
Всецело разделяю его симпатию и к ноде, и к японским гравюрам
+2
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Bullshit. Если я захожу на сайт, который поддерживает несколько языков, то я хочу, чтобы меня перебросило на версию соответственно моим языковым предпочтениям.
0
Каким образом интернационализировать сайт, если на нем используются домены 3 уровня?
Вариант 1:
Вариант 2:
Или какой-то другой?
companyname.com / service1.companyname.com / service2.companyname.com
Вариант 1:
jp.companyname.com / service1.jp.companyname.com / service2.jp.companyname.com
Вариант 2:
jp.companyname.com / jp.service1.companyname.com / jp.service2.companyname.com
Или какой-то другой?
0
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий
Джон Резиг об интернационализации JavaScript-приложений