Как стать автором
Обновить

Комментарии 39

Интересно, что мешает сделать это как можно скорее? Я думаю, нашлись бы фанаты, корорые перевели бы из чистого энтузиазма :)
наверное если бы его переводили энтузиасты, он стал бы не полностью принадлежать гуглу, а частично — также и переводчикам. а гуглу это нафик не надо.
Не совсем так - можно попросить человека передать права Гуглу. Но если вы посмотрите на переводы Гугла на разные относительно экзотические языки (типа армянского или грузинского), то поймёте что лучше уж подождать пока профессиональные переводчики освободятся...
Еще на прошлой неделе...
согласен, но новости не пролетало. Захотелось исправить положение.
обидно, что датский первее
а то что кроме датского еще семь, и английский "в трех вариантах"?
Китайский, французский, испанский или японский - это понятно: в Internet'е их носителей больше, чем русскоговорящих, но про датский - такого явно не скажешь...
Ну чтож, остается только подождать. Как бы глюки старые не всплыли. Когда вышла новая версия, появились старые глюки, через неделю лишь починили (мелкие, но досадные).
Как бы заставить всех включать русский в число приоритетных?... :(
Танками и ракетами?
А может просто покупательной способностью...
=)))) Кенгуру не знают что такое патч и кряк)))
плюсики кончились, но я всё равно чертовски согласен! :)
Блин, аж злоба берет!
Значит австралийский "net" круче чем рунет? Там что кенгуру web мастерам помогают? Вот скинется весь СССР по килобайту им на сервак и лягут их серваки =) (Прям как Гитлер. Йа Йа =) )
Ого. 0_о Аж каким-то злобным патриотом себя почувствовал. Но всеравно надо это дело исправлять... вот начнут в рунете адреса на русском писать и будет пол планеты русский учить :)
...и на китайском... страшно... 0_0
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
вы со злобой боритесь..
удачи в борьбе!
Вы не учитываете "сложность" перевода с одного английского на другой и сложность перевода с английского на русский.
Перевод на австралийский - проще на порядок: взять американский вариант, дать австралийцу и он за день всё сделает. А на русский - надо с нуля переводить...
Опять арабский проигнорили.. ((( все-таки один из основных языков ООН..
и украинский тоже. и хинди. и чукотский.
Нет, ну ты зря смеешься)) я правда работаю с арабским. Мало того пытаюсь продвигать в нете арабоязычный ресурс. Обидно да?!))
да я не смеюсь, просто люди ведь не сидят без дела, работают. Потерпеть немножко надо.
Арабский (равно как и иврит) - отдельная песня. Его нужно долго тестировать. Так что неудивительно...
Не уверен, что заметил бы руссификацию ридера. У них всё в порядке с интерфейсом, поэтому язык серьезной роли не играет. Кроме того, мне кажется, что все его русскоязычные пользователи знают английский на том минимальном уровне, который требуется для использования сервиса.
Согласен. К тому же русскоязычные блоги и RSS-ленты он прекрасно читает. А что еще надо? :)
мы, избалованные рунетовцы, видим в русификации символ собственной значимости :)
Да уж, по этой части у вас комплексов лет на сто вперед :)
да нет никаких комплексов на самом деле. Лично я на основном аккаунте использую исключительно ангийский интерфейс
как это нет? здесь в комментах уже несколько человек
это все от переизбытка гормонов :)
Ну вы же выше не только за себя лично писали, так и не принимайте фразу насчёт комплексов на свой счёт ;)
По поводу языков софта можно спорить очень долго. Могу поспорить что 99% пользователей рунета пользуются русскоязычными браузерами. Хотя те кто пользуется и работает В таких программных продуктах как Maya или 3D Max установлены англоязычные пакеты т.к. вся литература и источники или почти все используют оригинальные(английские) названия функций! Все может потому что на русском они будут звучать по крайней мере нелепо: refract - преломление - это дословно, а правильно прозрачность. И таких программ можно привести бесчисленное множество.
Вы это к чему ? Я имел в виду, что то, что русского интерфейса в ридере пока нет, вряд ли для кого-то является трагедией. Возражений против руссификации у меня нет :)
Зачем в GReader'е русский интерфейс? Я уже давно не обращаю внимания на надписи, всё на автомате клацаю.
Можно, конечно, настройки перевести, но там по default'у всё хорошо.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
блин, я аж обрадовался, побежал в настройки, а это оказывается новость запаздала...
Мне кажется что список: "китайский, датский, французский, немецкий, итальянский, японский, корейский, японский, ну и конечно английский в трех вариантах ("обычный", UK, и австралийский)."

Должен выглядеть либо так: "китайский, датский, французский, немецкий, итальянский, корейский, японский, ну и конечно английский в трех вариантах (US, UK, и австралийский)."

Либо вот так: "китайский, датский, французский, немецкий, итальянский, японский, корейский, японский, английский, английский, ну и конечно английский."
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации