Как стать автором
Обновить

Комментарии 20

НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
На самом деле, сразу хочу заметить, я не нахожу 4-ую часть особо актуальной. Нынче и выбор файловых систем иной, и MBR потихоньку уходит в прошлое, заменяясь на GPT, с которой fdisk уже не умеет работать (хотя есть аналог — gdisk, но более распространена утилитка parted). GRUB2 потихоньку вытесняет GRUB, а LILO вообще уже мало где можно встретить. Блочные устройства везде сейчас именуются sdX, да и devfs уже давно deprecated.

Но, коль есть у людей желание перевести до конца, так и быть.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Одна из проблем со сканированием fsck состоит в том, что оно может занять длительное время для завершения, так как совокупность метаданных файловой системы (внутренняя структура данных) должна быть отсканирована, чтобы убедиться в их целостности.

За перевод этой части благодарим andrewww.

Блин, ну вот зачем это делать? Что, на хабре кто-то действительно еще не знает про гуглопереводчик?
А вы действительно считаете, что гуглопереводчик позволяет «полностью корректно» перевести текст? На мой взгляд его хватает только на перевод отдельных слов или фраз
Спасибо за замечание. Действительно уж очень криво написано. Чуть поправил, надеюсь стало более согласованно.
Я то думал, что вы уже не будете переводить дальше! Молодцы, что продолжили работу
Глава воспроизводит довольно близко мануал Генту по установке. В общем-то настолько близко, что боюсь не пропустил ли я ссылку на него у автора. В таком случае мне остается добавить, Ваш КО.
Всегда было интересно почему в мануале использован fdisk а не cfdisk, который делает всё то же, но имеет гораздо более понятный интерфейс.
Угу, только хотел написать про cfdisk, но мануал немного староват, так как ext4 не упомянута, а reiserfs рекомендуется (притом, что есть уже reiser4).
Уважаемые, никто не хочет собрать PDFку, когда все будет переведено?
Как раз пришла эта мысль) соберу, когда автор закончит цикл, если он конечно не против)
Конечно я не против, и другие участники процесса, думаю тоже. =) Больше мануалов хороших и разных, и в различных удобных форматах.

Я сам думал о PDF, но буду это делать, только после полной вычитки всех четырех частей, после окончания перевода. Все же он сильно растянулся во времени, и в нем поучаствовало несколько человек. Так что на данный момент согласованности по терминологии и стилю ожидать не приходится. Но когда найдется на все это время — я даже не представляю.
Могу дать CHM из имеющихся частей (если ещё актуально, конечно).
У fsck и ext есть еще одна странная проблема. Если запустить проверку для смонтированого раздела, может случиться очень не приятная вещь и даже возможна потеря данных. Имел неосторожность.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Отлично, что Вы вернулись!
Пишите — старое, это все равно еще работающий инструмент.
Без понимания работы старого, трудно будет понять работу нового.
fdisk пару раз спасал мне данные, находящиеся на случайно удаленном разделе — совсем неожиданно сохранилась бумажка, на которой я за год до этого хз зачем записал инфу о начальном и конечном блоках удаленного раздела. Второй раз повезло меньше — начальный и конечный блоки были примерно известны(ограничены двумя другими целыми разделами) — пришлось вручную подбирать. С тех пор у меня дома лежит распечатка с таблицей разделов.
Переводы оставшихся частей будут?

view history в оригинальной статье объясняет, что случилось.


А там: 14:36, April 12, 2013‎


Правильно, больше /dev/hda, меньше GPT, удивительно рекомендуемый reiserFS, cgroups ещё не завезли...

Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации

Изменить настройки темы

Истории