Как стать автором
Обновить

Комментарии 45

А почему для вконтактика исключение? Его блокировка будет довольно эффективной!
Эффективной для чего? Кто выиграет?
Подали на возмещение и получат деньги, которых им в прочих вариантах не видать.
Рунет выиграет от того что у большинства глаза откроются наконец-то
На пиратство? Те (а) на вконтакте жалуются почти все время его существования (б) он ничего не делает. (в) пригрозили суперисками (г) он со скрипом реализовал изъятие музыки по запросу правообладателей (вам надо, вы и исключайте): тут пошла первая волна любителей свободного интернета а по факту любитилей пользоваться чужими трудами бесплатно (но не против продать свой труд за деньги, а не за бесплатно). (д) музыку начали монетизировать: да вы что, совсем обалдели, за музыку деньги платить. (е) пришли наказывать за аудиокниги (ж) опять про открытые глаза рунета

По мне так на что глаза должны открыться, так это на то что за все надо платить )
Вы не поверите, но вконтактиком пользуются далеко не только чтоб музыку пиратить. Как раз музыканты легко найдут себе альтернативу в виде торрентов или ещё чего-нибудь. А тем, кто юзает сервис по прямому назначению, простой переезд на альтернативы не сильно спасёт. Исчезнут контакты, переписка, группы, пользователи.
Ну как… с телефона слушают и при этом очень плотно ))

Закон есть закон, и он должен соблюдаться одинаково для всех, а то как если невиновные сайты попадают под ковровые блокировки — это типа нормально, а как втентаклик получает жалобы от правообладателей, так его не хотят блокировать, хотя и должны.

Нельзя заблокировать вконктакт. Пользователи уйдут на другие площадки, которым будет начихать на мнение роскомнадзора и сутяжников из Эксмо. Отсюда компромисс.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Значит и «Эксмо» тоже в доле, раз не требует блокировки?
Или их вежливо попросили.
Возможно я ошибаюсь от незнания как все устроено. ВК тут как инструмент распространения. Возможно да, ВК должна принимать меры по прекращению распространения материалов с нарушением авторских прав. Но вот из-за чего нет иска к инициатору этого распространения? Или он есть, но тут про него не сказано?
Видимо, издательство не может установить инициатора. А ВКонтакт может — у него для этого есть все необходимые данные, и вправе (после наложения на него штрафа) выкатить регрессный иск (кажется, это так называется).
Если ВК это сделает, боюсь потеряет очень много аудитории
Сомнительно. Когда «Дурова» сместили, началась вакханалия в работе как веб.интерфейса (с последующим «редизайном»), так и периодические сбои в работе сервиса. Аудитория хотя бы немного ослабла? Не особо было заметно. А что на счёт известных в публичных СМИ случаев о возбуждении дел на пользователей ВК за картинки и другие «неправильные вещи»? Тоже не повлияло на аудиторию, по всей видимости.
Ситуации разные. Когда ты выкладываешь на свою страницу картинку и тебя по имени и фамилии в публичном доступе находят — сам дурак. Когда же твой след в интернете выдают таким образом, всё намного серьёзнее, учитывая сколько музыки люди заливают в вк.
Просто хочу сказать, что для «массовой аудитории» не особо есть дело до этого. Да, может быть найдутся те люди, кто попрощается с ВК, но даже если будут громкие дела, ВК никуда не денется. Особенно когда наш рунет «изолируют», на мой пессимистичный взгляд.
Имхо, ослабла и очень заметно. Вряд ли это прямо из-за ухода Дурова, но уход был очень своевременным. ВК больше не в тренде, а начинает восприниматься как Одноклассники, как нечто устаревшее.
ВК уже давно и успешно выполняет чужие требования, в айфонах например запрещена порнуха и нелегальная музыка, и там приложение вконтакта всё это реально убирает, фиг что найдешь.

Уже много лет как отказался от приобретения продукции издательства Эксмо, как наиболее активно лобирующего блокировки библиотек и торрентов. Понимаю, что это мало на что влияет, но хоть так.

Тогда еще можно отказаться от магазинов Читай Город и Буквоед, так как
ООО «Читай-город» принадлежит пяти партнерам, два из них – совладельцы издательства «Эксмо» Олег Новиков и Андрей Гредасов (им принадлежит по 31,6% компании).
Это магазины, они торгуют книгами других издательств. Не приобретая продукцию издательства Эксмо (и или выкупленных им издательств), вы наносите ущерб конкретно им.
Конечно они будут пытаться мимикрировать (как пепси-кола или коко-кола), выкупая другие издательства. Как я написал выше, это не панацея, но ничего лучше я придумать не могу. Если у вас есть идеи — поделитесь. Способствовать их деятельности ни в каком виде, у меня желания нет.

Работал я на товарища Евгения Капьева году в 2014. Уже тогда юристы были озабочены как бы на все источники распространения в суд подать. Монополист, чё! Альтернативных изданий почти нет, большая часть просто бренд сохранила, но давно куплены Эксмо.
И также помню, как увольняли дизайнера по обложкам в пользу фрилансера по 1500-3000р обложка.

Особый цимес данной истории в том, что пока издательства прикидывали рентабельность перевода, товарища Лю Цысиня перевели любители. А после того как успех книги стал очевиден, права на издание были спешно куплены предприятием Эксмо, и немедленно выкачены иски.
Подход более чем здравый подлый, зачем вкладываться в неизвестное? Вы сначала все сделайте сами на энтузиазме, если это будет иметь спрос, то мы вам это запретим делать бесплатно и сделаем такое же за деньги.
Пользуясь случаем, передаю привет ИстариКомикс, которые проделали похожую кампанию по отношению к SAO (не только, но самый яркий плевок), лишив читателей возможности получить перевод продолжения от переводчиков-любителей.
перевод ushwoodа(Если вы о нём) и был не оч ИМХО. И плюс вроде какую-то часть его перевода таки тупо пустили в официал.(Ну и да, на сколько я понял переводить далее он отказался сам и изъял из общего доступа свой перевод тоже сам).
Вот блокировки ркном baka-tsuki вот это было уже за гранью
Да не только. Помимо него еще Руранобэ ведь переводили, но тоже остановили и изъяли.

У Ushwood'а был вполне хороший перевод на фоне многих любительских, неточности в основном были вызваны, если правильно помню, из-за кривого английского перевода. В Истари его переводы не пошли, он пытался первые несколько томов заново с японского переводить, но то ли он понял, что не вывозит, то ли издательство намекнуло.

Касательно качества перевода Истари, может оно в целом так и есть, но адаптация терминологии и имен оставляет желать лучшего ИМХО. Но это ладно, можно даже было бы смириться, если бы они не стали растягивать выход томов. От представителей Истари были вбросы о том, что они попытаются договориться с японцами насчет параллельного выпуска первых томов (для новых читателей) и продолжения (для старых читателей). То ли японцы добро не дали на это (что логично), то ли и разговора такого не было. Собственно долгожданный 16-й том в России вышел спустя почти 4 года (и то, не уверен, что вышел, два месяца назад читал о скором открытии предзаказа). Когда выйдут оставшиеся 17-20 (завершающие Алисизацию, про 21+ даже думать не хочется) — непонятно.

Вот блокировки ркном baka-tsuki вот это было уже за гранью

Так их же за иллюстрации заблочили?
Насколько я понял, проблема была в том, что Ushwood всё таки оказался недостаточно хорош для профессионального перевода с японского. А первые тома взяты с его перевода, но времени на сверку с японским уходило очень много, сравнимо с переводом сразу с японского, и в итоге перешли на перевод с оригинала. Терминология и имена остались в основном как у Ushwood, и было много постов с объяснениями, почему выбран тот или иной перевод.

О переводе 16 тома сразу речь вообще идти не могла по многим причинам, и Истари тут даже английский перевод обогнали. 4 тома в года это нормальный темп. Остановили перевод любители по очень простой причине — они были включены в команду официального перевода, сейчас САО переводит для Истари участник команды Руранобе, и сотрудничество там очень плотное по многим сериям.
Терминология и имена остались в основном как у Ushwood

В первых томах да, а Алисизацию читать мне было больно. Заметки Арка читал, по мне там хватало личных предпочтений переводчика и прямого перевода вместо привычной и понятной адаптации.

Остановили перевод любители по очень простой причине — они были включены в команду официального перевода, сейчас САО переводит для Истари участник команды Руранобе, и сотрудничество там очень плотное по многим сериям.

Это и страшно. Некоторые читатели уже давно боятся за судьбу Accel World, Mahouka и других серий, которые пока неинтересны фанклубу и руководству Истари.

Ну и где-то там же на РуРанобэ высказывали мысль, что никакого негатива не было бы, если Истари брали в перевод новые серии или старые, но не переведенные или с замороженным переводом. Но они-то берут то, что в сообществе уже стало популярным.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Книга-то интересная. А не покупают, потому что дорогие нынче книги сейчас.
«Бумажная от 420, электронная 299, аудио 299». на сайте издателя.

Риторический вопрос, почему они так дороги, при отсутствии расходов на печать и логистику? Перевод + оплата чтецу — не такой уж большой расход, учитывая неограниченное количество копий.

Или в цену заложено лоббирование блокировок всего рунета?
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Если, как вы говорите, будет продано десяток в год, да еще сайт должен все это поддерживать, то тогда ради чего устраивать позорные и бессмысленные судилища? И, раз уж мы переходим на личности, то я не получаю деньги из воздуха за копирование одного и того же контента до бесконечности. И вам не советую. Хотя и понимаю, что очень многим эта мысль может показаться привлекательной.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Бедное, бедное издательство Эксмо. Им приходиться тратить такие деньги на поддержание сайта. А мне жаль пары кружек пива, чтобы компенсировать их старания. Интересно, откуда берет деньги на поддержание сайта флибуста, книг на которой на пару порядков больше? Я уже не вспоминаю про существование государственных библиотек, на содержание которых тратятся деньги налогоплатильщиков.

И да, напомню, что речь идет вовсе не о бумажных книгах и не о программах, а о вполне конкретном частном примере. О каком — сказано в статье.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
автор получает небольшой фиксированную сумму по договору и туманные обещания о процентах, а затем тупо игнорится…
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
А какое отношение «Тёмный лес» имеет к Эксмо? Её же переводили на добровольных началах с миру по нитке. Или как баблом запахло, копирасты сразу прискакали и лапу решили наложить?
Зарегистрируйтесь на Хабре , чтобы оставить комментарий

Другие новости

Истории