Как стать автором
Обновить

Комментарии 17

[off]UC browser ничего «санкционого» не использует? Запускал на днях — не работает, вываливается. Возникла ассоциация с гугловским 403[/off]
На 4 nexus`е только с помощью него получается вконтакт залить свеже-сделанную фотографию — и хром и ФФ вываливаются с ошибкой, жалуясь на память.
Странно, что проблемы с навигацией по городу и поиску англоговорящих прохожих только со стороны китайцев. Попробуй узнай в Пекине у кого-нить, как куда проехать..))…
Были на новогодние каникулы в Пекине, особых сложностей спросить дорогу не возникало. Некоторые китайцы еще и провожали пол пути. По крайней мере метро, в отличии от московского, у них логичное и понятное и с кучей всевозможных подсказок.
Как это компания, чей основной продукт — интернет-браузер, не упомянула о главном различии бизнеса в Китае и в России.
В России ты захотел открыть сайт — ты пошел и открыл сайт.
В Китае ты пошел, получил 网络文化经营许可证,电信增值业务许可证,互联网出版许可证,прошел 备案,вызубрил наизусть 网络游戏暂行管理办法,软件产品管理办法, вымотал все нервы общением с 工信部 и 公安部网络安全保卫局, подключил 舆情监控系统, подключил двадцать разных 敏感词库.
Лучше бы это попросили прокомментировать ваших китайских сотрудников. Оно, может, и делает интернет чище и безопаснее, но сколько же мороки. Ваши китайские коллеги не прыгают от счастья, когда узнают, что домен можно купить за 10 секунд, а хостинг — за 20? Я бы на их месте прыгал.
А еда, навигация по улицам — тьфу, проблема яйца выеденного не стоит и решается в несколько мгновений.
肏你妈…
Грубить очень некрасиво, если что. Тут вроде бы придерживаются цивилизованных правил ведения дискуссии… Ну и мать мою трогать — тоже не лучший ход.
Этот комментарий ни в коем случае не относился к вам лично, это скорее к инициаторам всех этих 网络文化经营许可证,电信增值业务许可证,互联网出版许可证 и т. п. х. Прошу прощения, если на китайском это выражение носит более личностный характер. Имелся в виду, естественно, русский вариант «междометия».
Так в том то и дело, что мы не занимаемся ни разработкой сайтов, ни их открытием (кроме собственных), ни хостингом. Как можно об этом писать, не зная всех нюансов? Тем более, такие статьи на хабре есть: вот и вот, например…
Ну дык китайцы, которые приехали в Москву работать, явно сталкивались с такими вопросами у себя в стране. Вообще, про 工信部 слышал любой китаец, который хоть раз в жизни выходил в интернет. Вот и интересно было бы послушать про такие различия.
Да и на разработку софта тоже существует огромное количество разрешений и сертификатов. Вот даже на сайте uc.cn их как минимум четыре:
粤网文[2013]0245-095号 — провинция Гуандун, сертификат на ведение культурной деятельности в сети Интернет
(粤)-非经营性-2011-0120 — провинция Гуандун, сертификат на распространение информации о лекарственных товарах(???) в сети Интернет — откуда он взялся у компании, кто браузеры разрабатывает?
粤B2-20070379 — провинция Гуандун, сертификат на ведение деятельности, связанной с получением прибыли в сети Интернет
粤ICP备09210879号 — провинция Гуандун, лицензия Internet Content Provider.
Насчет второго особенно хотелось бы получить комментарии. Интересно же…
Вот написали статейку про китайский интернет, в которой постарались ответить на некоторые Ваши вопросы.
Ужас. Не думал что все настолько плохо. А как дела, для рядового пользователя, обстоят с файлохранилищами, бесплатным хостингом если такой есть?
Компьютеры стоят на перекрестье прицелов двух автоматчиков, естественно. И клавиши заляпаны кровью и мозгами предыдущих посетителей, которые зашли куда-то, кроме сайта Компартии. Как же еще быть может.
Может как-то соберусь пост сделать о регулятивной функции государства. Хотя нет, был же уже такой пост и меня все хабровчане дружно закидали чем-то коричневым, и это был не шоколад.
Google Translate пробудил во мне любопытство: что такое 敏感词库? (машинный перевод: чувствительный тезаурус)
список чувствительных слов(политкорректное название всяких слов, на которые чувствительно реагируют органы и т.д.)
Очень люблю статьи про сравниевание культуры и менталитета. Пишите еще!
Обязательно!
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий