Комментарии 76
Справедливости ради, в недрах MS рождается достаточно много интересного и прорывного, и многое опережает свое время. Но компания так устроена, что на видимой поверхности остаются вещи довольно скучные. Проблема того-же HoloLens в том, что эта штука бесконечно "далека от народа".
HoloLens еще не продукт, а пока что концепт альфа версии. И совершенно новым и прорывным продуктом их нельзя назвать. VR уже есть, Google Glass тоже более широко были доступны. Да, совсем не одно и то же. Но область все та же.
В Microsoft конечно веников не вяжут, и делают и замечательные вещи в том числе, но ваши примеры так себе.
А где ваш HoloLens? Уже конечный продукт? Через 10 лет можно будет с оглядкой назад сказать, что тренд задала Microsoft, а гугловские очки и VR никто не вспомнит. Пока что этого нет.
Никто не отрицает новизну и интересность HoloLens, но вполне очевидное развитие истории уже известных нам вещей.
Хороший пример. Иногда встречаю людей, которые всерьез верят в то, "плоский дизайн" придумали в Apple. Metro UI — была как-раз первой серьезной и основательной попыткой систематизации всех "плоских" наработок, сделанных разрозненно ранее.
Плоский дизайн — ничто иное, как исключительно набор инженерных решений. Это продукт общего подхода к проектированию систем, в котором упрощение — одна из самых верных стратегий. Это то, что работает и решает конкретные задачи. Хипстеры тут не причем. Вы написали какой-то феерический бред.
У меня создается впечатление, что "плоским дизайном" вы называете не именно "плоский дизайн" (Metro, Material и т. д.), а все то, что вам не нравится в новой винде. Мне самому, как пользователю мака, любопытно как это вы от "плоского дизайна" убежали на "плоскую" макось?
вот с плоским интерфейсом для меня картина такая же.
А контрастные цветовые схемы нравятся больше, чем когда цвет шрифта отличается от цвета фона на 10 пунктов RGB шкалы из 255 — бледно-серый шрифт на просто сером фоне с серыми контурами элементов управления. У меня просто глаза слишком напрягаются от такой моносерости.
внезапно СТАЛО МОДНО
Внезапно появились тач-интерфейсы. Внезапно веб — стал платформой для приложений с богатым функционалом, а не просто средством доставки гипертекста. Внезапно мобильные платформы стали более популярными, чем десктопные. Внезапно, объем цифрового контента в жизни обывателя стал чудовищным, и его пришлось более эффективно организовывать и думать о UX, основываясь на действительно больших числах. И вот когда все это ВНЕЗАПНО произошло, кто-то проснулся, видимо, от комы и смотрит на все удивленно, всерьез не понимая, с какой стати все вокруг так изменилось и где его любимые блики на кнопочках. Это не мода, это эволюция и лично мне очевидно почему те динозавры по которым вы скучаете, вымерли.
Тени-блики я еще могу притянуть к энергоэффетивности. Но на фоне раздолбайства нынешних программистов и, опять же, моды сделать веб-сайт с видео на фоне ради килобайта содержательного текста — это будет экономией на спичках.
Мы с вами общаемся на абсолютно "плоском" Хабре, черными буками по белому фону (максимальный уровень контраста). Видео на фоне я видел не часто и только на лэндингах, у которых вся задача сводится к привлечению внимания к одной кнопке: "Регистрация". О чем Вы вообще? Конечно в "плоском" стиле можно наваять и каку, но виноват ли "плоский дизайн"?
Вопрос на засыпку: а почему дорожные знаки стандартизированы и метафоры на них переданы так примитивно? Это вас не наводит ни на какие размышления?
Да нет, простота чтения метафор нужна не только олигофренам, но и тем, кто, к примеру, пришел на сайт читать художественную литературу, а не разгадывать смысл высокохудожественных пиктограмм, богатых на смысловые слои и выразительные методы. И делать простые пиктограммы, уверяю вас, это целое искусство, очень-очень непростое само по себе. Попробуйте сами, если не верите.
Смысла никак не должно быть заложено больше, чем то необходимо для однозначного и, желательно, рефлекторного прочтения метафоры пиктограммы, как на дорожных знаках. Весь смысл хорошего дизайна в том, чтобы никакого лишнего смысла не было. Борьба с избыточностью — один из столпов инженерного подхода. Малевич — не обязан быть инженером и может рисовать квадраты любых форм и цветов, а UX-дизайнер — обязан, и должен рисовать именно "дорожные знаки".
Статистика популярности клиентских ОС говорит об обратном. Кому лень заходить — более 75% — у винды (Win10+Win8+Win7), 10% МакОсь, 6% Linux, остальное по мелочи (включая мобильные ОС).
Народ, который ходит на концерты Киркорова, считает, что он тоже очень даже ничего.
Рахманинов.
Хотя носителей русского языка на 110 млн больше, чем итальянского.
Но итальянский входит в романскую группу, а тут уже носителей сильно больше, чем у славянской.
Подозреваю, что банально соотношение затрат на разработку для группы языков к потенциальной прибыли оказалось лучше для романской, нежели для славянской.
Русскоязычную сири около 5 лет ждали, если мне память не изменяет, опять же, только из-за сложности.
1) 施氏食獅史, читается как Shī shì shí shī shǐ 'История про то, как человек по фамилии Ши поедал львов'
2) акценты того же английского языка. Классический ролик про «илевен»: https://www.youtube.com/watch?v=G2Y0oqZOyl0
3) жаргонные слова тоже есть не только в русском языке, честное слово. Взять тот же элементарный английский: Вы смотрели Snatch? Bullet Tooth Tony — лондонец, Avi — американский еврей.
Bullet Tooth Tony: A bookie's got blagged last night.
Avi: «Blagged»? Tony, speak English. I thought this country spawned the fucking language, and so far nobody seems to speak it.
«У них» целый сайт urbandictionary.com есть на этот случай.
4) в английском куча времён. а в арабском — 13 форм настоящего времени.
5) интонации. Тот же сарказм — штука международная.
Turkish: [referring to their caravan/office] It's not good enough, Tommy. I want another one. And I want you to buy it for me.
Tommy: Why me?
Turkish: 'Cause you know about caravans.
Tommy: How's that, then?
Turkish: You spent a summer in one, which mean's you know more than me. Here's ten grand, and it would be nice to see change. [turns towards caravan]
Tommy: What's wrong with this one?
Turkish: [sarcastically, as he pulls the caravan door off trying to open it] Oh, nothing, Tommy. It's tip-top. It's just I'm not sure about the colour.
6) Вы когда-нибудь общались на английском с индусом?
Заметьте, большинство примеров у меня — про язык, распознавалка которой делается первой.
Пожалуйста, отбросьте уже стереотип про уникальную сложность русского языка. Да, он сложен для изучения. Один только пример про чашку, которая на столе стоит, и тарелку, которая при этом почему-то лежит, заставляет пожалеть изучающих его иностранцев.
Но уникальности тут нет.
У нас же слова могут быть в произвольном порядке, что дает огромное количество комбинаций, из которых можно составить предложение с одним и тем же смыслом.
в эскимосском языке более 60 форм, и что?
да, возможно, русский и не самый сложный, но куда сложнее тех, на которые переводится кортана и ей подобные штуки
Возможно мы несколько преувеличиваем свою реальную значимость в мире сегодняшнего дня, отсюда и результат.
UPD комент выше украден )
Финансовый рынок — это тот самый кризисообразующий пузырь, от которого всю мировую экономику трясет? Вон, в Исландии великолепный был финансовый рынок до 2008.
И не надо воровать мои комменты! :)
Перевод романа «Война и мир» за долю секунды
Для начала хотя бы свою документацию в MSDN переводить научились бы, а уже на художественную литературу замахиваются. Машинные переводы только-только перестали вызывать здоровый смех на некоторых видах текста. Не на всех.
А можно примерчик? Ни разу не видел машинный перевод без явных изъянов.
https://msdn.microsoft.com/library/windows/apps/xaml/dn609832.aspx#target_win10
Это вполне хороший перевод, только вы уверены, что он машинный? Насколько я помню, раньше на машинных переводах было явно написано "переведено программой, просьба писать отзывы о качестве перевода". Тут я этого не нахожу.
Сатья Наделла: новая эра интеллекта в Microsoft