Как стать автором
Обновить

Комментарии 7

Ну то что IT утечка мозгов хорошо оплачивается известно давно…
Вспоминается глава про отмазки инвесторов при отказе в финансировании Гая Кавасаки. Есть ненулевая вероятность, что после переезда вновь появится какое-нибудь препятствие, а потом ещё и ещё.
Если бы были заинтересованы — оторвали бы с руками там, где ребята уже сейчас живут и работают.
Надеюсь, я ошибаюсь и ребята получат финансирование.
они таким образом устраняют свои риски (и частично — будущие риски для самой компании)
По данным независимой американской исследовательской компании “Common Sense Advisory”, в 2014 году только на услуги переводчиков и репетиторов иностранных языков было потрачено 73 миллиарда долларов по сравнению с 34 миллиардами долларов в 2013 году, где на долю одних только переводов пришлось 15% от общего объёма рынка.


А эти данные есть в открытом виде?

UPD: нашел
Но данные отличаются от приведенных у вас в статье:

Growth continues, but slowly. In 2014, the size of the global language services and technology market stands at US$37.19 billion and is growing at a rate of 6.23%. While this is an improvement over last year, we discuss eight reasons in the report that explain why the market is shying away from double-digit growth, last witnessed in 2012.


Поясните?
Спасибо за замечание.
В данной статье приводится сумма потраченных средств на переводческие услуги $47 млрд. + $26 млрд. на услуги репетиторов. По данным Lang-8. Однако они приводят приблизительные данные, неточность в том, что рынок вырастет до $47 млрд только к 2018 году. А данные по текущему году от Common Sense Advisory таковы: "Мировой рынок аутсорсинговых языковых услуг достигнет $ 38160000000 в 2015 году".
Ok, спасибо за пояснение. Рост на 6-7%% в год тоже очень хорошо, хотя вдвое было бы еще лучше :)
Просто на рынке услуг таких цифр наверное не бывает.
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий