Комментарии 3
Ну какая еще «плоскость управления»? Когда же вы закончите дословно переводить устоявшиеся термины и ломать людям мозг? Что же вы тогда слова «оверлей» и «эндпоинт» не перевели?
-2
Из-за таких переводчиков люди разрабатываю расширения для хабра чтобы скрыть посты и комментарии отдельных участников.
Я не понимаю в чем смысл для автора перевода делать переводы в стиле гуглтранслейта. Подобные статьи разве монетизируются?
0
Ну почему же мы? Этот термин много где переводится, вот тут, например: aws.amazon.com/ru/eks/features
А вот статья на хабре с таким же переводом: habr.com/ru/post/462699
Вот ещё: www.cisco.com/c/dam/m/ru_ru/training-events/2019/cisco-connect/pdf/27_1625_sdwan_mokunev_ashalkeb_final.pdf
В общем примеров очень много.
А вот статья на хабре с таким же переводом: habr.com/ru/post/462699
Вот ещё: www.cisco.com/c/dam/m/ru_ru/training-events/2019/cisco-connect/pdf/27_1625_sdwan_mokunev_ashalkeb_final.pdf
В общем примеров очень много.
+1
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий
Плоскость управления EVPN в сетевой облачной инфраструктуре