Открыть список
Как стать автором
Обновить

Комментарии 25

Хех, ошибся. Я вообще к тому слово привел, что оно трудное даже для носителей языка, нэйтив, с которым я английский изучал, говорил, что он ненавидит это слово, т.к. его трудно произносить.
Dragonfly также.
Что характерно, подобные слова расплачиваются за свою звучность нещадной эксплуатацией в массовой культуре — к примеру в названиях группы «Evanescence», фильмах «Serenity» и «Resident Evil».

SerenityUmbrella
Кстати, а существуют ли словари (англо-русские например), в которых слова объединены в ассоциативную сеть по различным признакам:
* похожести звучания
* похожести написания
* общей этимологии (как licence, leisure и pleasure в статье)
и тому подобное?
Вообще это чрезвычайно интересно — слова, у которых есть «интересная история», запоминаются гораздо лучше чем просто тупое заучивание пар «слово на английском-слово на русском». Можно легко запоминать целые кластеры слов с общей этимологией, опираясь именно на этимологию как на осмысленный и интересный контент. Можно изучать сразу несколько языков — ведь на самом деле очень многие слова имеют общее происхождение.
Есть, у меня такой в детстве даже был. Ну типа там house «=» хата
Я имею в виду скажем словари для Anki или подобных программ. Да, кстати похожесть английских слов на русские, или удачные мнемоники — тоже хорошая идея для ассоциаций.
Бывают этимологические словари

многие слова из списка по звучанию похожи на французские, наверное это и есть причина красивости. Французский язык звучит привлекательно. А вот в немецком найдется 10 красивых слов? (немецкий не учил)

Не стал бы занудствовать в другом месте, но в такой теме…
tsya.ru

Немецкий очень красивый журчащий язык, если не утрировать. А французский похож на мопса, подавившегося полиэтиленовым пакетом. Все время то что-то про соплю, то что-то о про пердю говорят

Как небезосновательно утверждал Джонатан Свифт — если бы лошади умели говорить, они бы говорили именно на немецком — иное не под стать холёному скакуну. Французский хорош пылким шёпотом.

Буквально каждое слово на арабском звучит пронзительно утонченно. Как если бы это был единственный язык написанный поэтами для поэтов.

Тюркские языки удивляют тем, что среди множества грубых (на наш, слух) есть воистину красивые не заимствованные слова. Например: Көпөлөк — бабочка.
(Читается как кэпэлёк).
И это среди таких слов как: джыыл, джыйырма, тогюз, эсептөөчү и т.д.

Ну, прям кош кёлиниздер какой-то!
Ещё есть красивое слово "джаляб" — с мягкой "джь" звучит почти так же мило, как польское "курва" с твёрдо-мягкой, но раскатистой "ррррь". ;)

Индонезийский тоже ниче.
На арабском многое еще и весело. Вспомнился "-Денег нету, длинный шмель...")
Для меня самые некрасивые английские слова:
cherrish (возможно, потому что диссонанс смысла и звучания с точки зрения русского языка)
gigantic звучит изуровано исковерканым.
ууух, чериш) говоришь — и прям чувствуешь сочность и вспоминается черешня))
имхо самое красивое слово dandelion
Только полноправные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.