Как стать автором
Обновить

У Джека Ма куча ошибок в английском, но его разговорные навыки выше, чем у большинства студентов. Почему так?

Время на прочтение6 мин
Количество просмотров11K
Всего голосов 10: ↑10 и ↓0+10
Комментарии10

Комментарии 10

Общаясь с коллегами-иностранцами прихожу к выводу, что такой сильный упор в изучении английского именно на произношение проявляется только в России.


Итальянцы (в особенности) и испанцы (отчасти) говорят с с характерным их языку акцентом, немцы и французы (но последние с явным французским акцентом) четко артикулируют — их приятно слушать. Говорят, что голландцы обладают собственным "голландским акцентом".


Жители Китая и Индии говорят с выраженным акцентом — думаю, что это как-то связано со строением их речевого аппарата, наверно, как русские р, в/з/с/т/д вместо соответствующих правильных r и th (оба звука).


Сами же англоговорящие "нативы" весьма терпеливы и не парятся по поводу акцента. Примерно как, скорее всего, большинство из нас не парится по поводу акцента в русской речи иностранцев.

Голадский акцинт на удивление палится только заменой Г на Х… Дох вместо дог....

Немного не по теме но когда-то было очень популярное видео Джека яма и Илона Маска
https://youtu.be/aHGd6LqAVzw

Так и не смог понять почему он выставляет себя идиотом на видео

Все же маленькие дети и животные могут улавливать только нашу интонацию и настроение, и как-то ведь нас понимают! Так что именно подача comes first — не грамматика или сложные обороты. Еще в школе мне говорили «Не усложняй! Лучше скажи так, чтоб тебя поняли» — вот это и самое главное в языке
Азиаты любят удалять сочетания согласных и обрезать окончания слов.

Старбакс превращается в Тарба.
Строберри Отель превращается в Тробе.
Сначала про мандаринский акцент, а потом внезапно
Возьмем, к примеру, любимого всеми Джеки Чана.

Но ведь Джеки Чан — гонконгец, его акцент совсем не мандаринский.
Несмотря на это, мандаринский и гонконгский акценты английского очень похожи. Прямо настолько, что человек, далекий от китайской лингвистики, разницу не поймет.
EnglishDom — у вас трижды ошибка в тексте.
«ComplainT» is a NOUN, and only a noun.
The verb is «complain».

Исправьте пожалуйста — на опечатку (трижды) не похоже.
Спасибо, но дело тут в другом — Джек Ма говорит именно «complaint» вместо «complain».
Хотя да, нужно было отдельно указать и на эту ошибку.
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий