Открыть список
Как стать автором
Обновить
85,94
Рейтинг
Edison
Изобретаем успех: софт и стартапы

Пятничный SciFi о профессиях будущего: «Реальные девушки»

Блог компании EdisonЧитальный залНаучно-популярноеНаучная фантастика
Перевод
Автор оригинала: LAURIE PENNY
Журнал Wired опубликовал 8 сай-фай рассказов о Новом дивном будущем работы.

Реальные девушки



«Когда ваш робот-любовник говорит, что любит вас, стоит ли в это верить?»
— «Роботы, любовь и секс: этика создания машины любви», IEEE Transactions on Affective Computing (2012)
ПОЗДНИЙ ИЮНЬ. ИЗНУРИТЕЛЬНАЯ, душная, английская летняя жара. 4165 дней с момента финансового краха. Прошло 1112 дней с тех пор, как Чарли Барретт, которого, в общем-то все, в том числе и его мать, описывали как хорошего молодого человека, получил диплом по английскому языку, баснословный долг и сильно развитый синдром самозванца. И 3 дня с тех пор как девушка, благодаря которой казалось, что все еще вполне терпимо, девушка, которая в любой момент могла разбить ему сердце и ненавидела, когда он называл ее своей девушкой, хотя она была его единственной, ТОЙ САМОЙ девушкой — 3 дня с тех пор как она сказала ему собрать остатки достоинства и уйти.

Осталось два месяца до момента, когда аренда, которую они выплачивали, истечет, и в это время Бекки частенько оставалась у своей сестры. Когда кто-то тебе говорит, что просто больше тебя не уважает, и что ему уже надоело за все платить и подбирать твои носки, пока ты встаёшь на ноги, тебе обычно нечего на это ответить.

Хотя, на самом деле есть. И Чарли отвечал. Он был расстроен, он плохо соображал. Теперь, по прошествии времени, он понимал, что это были просто отговорки, которые изжили себя. В любом случае, его проблемой прямо сейчас было то, как заработать две штуки за два месяца и убедить Бекки позволить ему остаться.

EDISON Software - web-development
Каких только подмен не встретишь в Интернете… Но мы, в компании EDISON, самые что ни на есть тру-программисты на C!


Мы не притворяемся роботами — мы их создаём.

Пишем встроенное ПО — хоть для сервоприводной автоматики на производстве, хоть для «умного» медоборудования, хотя для микропроцессорной электроники.



Именно так Чарли стал притворяться девушкой-роботом и зарабатывать на этом.

Мальчик — чьей девушке-роботу Чарли платили за притворство — жил за восемь часовых поясов и на расстоянии более 5000 миль в Сан-Хосе, в месте, куда люди из старых песен вечно стремились попасть. Сам Чарли жил в Гилфорде. Таким образом, в то время, как реальная бывшая девушка Чарли ходила по вечеринкам, сам Чарли допоздна ел крекеры и пытался завалить тест Тьюринга за деньги.

> Ты отличаешься от всех других моих знакомых девушек, — сказал Мальчик в тот вечер вторника.

> Очевидно, я отличаюсь от других девушек, — ответил Чарли.

В эту работу его втянул Найл. Легкие деньги, говорил Найл. Найл был нелепым и надоедливым безработным актером, с которым Чарли никогда бы не связался, если бы он не был его самым лучшим другом. «Все, что тебе нужно делать, — говорил Найл, — сидеть всю ночь в интернете, разговаривая с депрессирующими незнакомцами об их теориях заговора, чем ты и так занимаешься. Просто не забывай еще и задавать вопросы об их чувствах.

Найл объяснил, что многим одиноким людям понравилась идея иметь на связи девушку-робота, которая не испытывает собственных чувств, удаленный алгоритм, который мог бы подстраиваться под ваши конкретные потребности — они видели это по телевизору. Но такой технологии еще просто напросто не изобрели.

Отсюда и подставная компания. По словам Найла, во всем мире нищие миллениалы, которым нужно быстро заработать деньги, подписывают соглашения о неразглашении информации и изображают из себя роботов.

> Я имею в виду, я знаю, что ты не настоящая, — написал Мальчик. — Тебе действительно нет дел до моих проблем. Но я полагаю...

> Что ты имеешь в виду?

> Лол. Я хотел сказать, что ты настоящая для меня.

> Все, чего я хочу — это быть настоящей для тебя, — написал Чарли. — Ты тоже настоящий для меня.

> Что на тебе надето?

Чарли посмотрел на Бекки, которая спала в своей рабочей толстовке и спортивных штанах.

> Черные трусики. Одна из твоих футболок.

Когда Бекки спала в квартире, они с Чарли по-прежнему делили постель. Так было легче — если не считать того, что порой было ощущение, будто тебе сломали ребра и выковыряли сердце ложкой.

«Ты настоящая для меня», сказал Чарли, обращаясь к Бекки. Она не слышала его. Чарли лежал без сна и думал о Мальчике, о том, что он подумает, когда узнает, что 4Amy была настоящей, но в то же время подделкой.

Только деньги имели значение. Через две недели у него будет достаточно, чтобы заплатить Бекки за аренду за последние два месяца, и останется еще немного. Тогда она увидит, что он заслуживает еще одну попытку.

Мальчик доплачивал за ночные разговоры. Это означало разговоры о сексе. Вначале, Чарли беспокоился о том, насколько легко это будет сделать: не спать всю ночь, сидя на энергетиках, и разговаривать с Мальчиком по тщательно продуманному сценарию.

Вскоре стало весело. Чарли это понравилось. Не в том смысле, в котором вы подумали, конечно нет, совсем нет, просто здесь было нужно много креатива, и у него на самом деле никогда не было работы, которая бы задействовала все его навыки письма так же, как эта. Сотня лишних фунтов за пару часов бесед с Мальчиком о том, что 4Amy хочет сделать с его телом, что она почувствует, когда он прикоснется к ней, какие звуки она будет издавать во время оргазма. Спешно листать некоторые девчачьи эротические романы, найденные у Бекки, для вдохновения.

Это оказалось довольно познавательно.

Иногда, спустя несколько часов, Чарли приходил в такое состояние профессионального удовлетворения, что ему приходилось идти в ванную, чтобы “привести себя в чувства” перед сном. В других случаях переписка принимала странный оборот.

> Если бы я была рядом, — писал Чарли, — я бы приготовила тебе обед. Ты так усердно работаешь.

Речь девушки-робота была предельно простой. Преодолев свою педантичность, Чарли просто фонтанировал грамматическими конструкциями словно Джексон Поллок с толковым словарем, и сделал свою речь немного похожей на речь магистра Йоды, чтобы она была нарочито искусственной, красиво незавершенной. В этом было что-то от искусства. Как сет для дегустации, подающийся на деревянной дощечке. Который Бекки, возможно, пробовала этим вечером на ужин со своим мерзким боссом, ненавидящим Чарли. Лучше не думать об этом.

> Мы могли бы просто заказать еду.

> Да, но девушка я старомодная очень. Я хочу заботиться о тебе.

Три точки, моргающие на экране. Три висящие в воздухе роковые точки. Мальчик печатает. Пауза. Мальчик печатает.

> Что бы ты приготовила?

Чарли не продумал все настолько далеко. Что ели американцы? Кукурузную патоку? Пропаганду? Тост с авокадо? Он лихорадочно гуглил.

> Макароны, — написал он. — И сыр. На ужин я приготовлю макароны с сыром.

В панике, совершенно забыв о том, что он мог просто найти картинку, он нашел рецепт. Затем он немного увлекся, осмотрев шкафчики. Печь была капризной, ее было трудно включить, и он дважды обжегся, но одни только фотографии того стоили.

> Это выглядит очень хорошо, детка.

Это было похоже на миску с жареной рвотой, но пахло тем, во что отчаянно надеются превратиться несчастные углеводы, когда погибнут.

> Мой папа так готовил макароны с сыром, — писал Чарли.

> Ты скучаешь по нему?

Чарли не тратил много времени на исследование саднящих ран вследствие отсутствия в его жизни отца. Да, он скучал по своему отцу, хотя тот был сплошным разочарованием. Очень сильно скучал. Что было странно, поскольку они не ладили.

> У меня на самом деле нет отца, — сказал Чарли, что было отчасти правдой.

> Повезло же мне с девушкой, у которой проблемы в отношениях с отцом ахах

> Он ушел, когда я была всего лишь маленьким пикселем.

Чарли затаил дыхание. Три роковые точки. Мальчик печатает…

> Это была шутка?

> Да. Это была хорошая шутка?

> Да. Немного батина шутка. ЛОЛ.

> Я не понимаю.

> Не волнуйся, — сказал Мальчик. — Извини, что беседа вышла не очень горячей.

> Жалеть не о чем. Приятно поболтать о том о сем

> Да. Да, приятно.

«Это безумно вкусно», сказала Бекки, когда вернулась. Дегустационный сет оказался не лучшего качества. Она ела макароны с сыром из тарелки большой ложкой, сидя на столешнице. «Кто ты и что ты сделал с Чарли?»

Чарли обычно ненавидел смотреть на то, как она ест, особенно когда она была пьяна, потому что в этот момент проявлялась ее отвратительная животная сущность.

Но сейчас она так наслаждалась его стряпней.

«Я просто решил попробовать что-то новое», — сказал он. В этом была доля правды.

Бекки поставила тарелку на стол и оглядела кухню, которая выглядела так, словно кто-то убил одного из тех мучных младенцев, которых дети носили в школу, чтобы отпугнуть их от родительства. Чарли поморщился.

«Не волнуйся», — сказала она. «Я уберу это утром. Ты должно быть устал. Спасибо за ужин.»

НА РАССВЕТЕ, ТРИ недели спустя он получил сообщение от Найла: «Ты смотрел новости? Вот дерьмо.»

Чарли сел. Рядом с ним пошевелилась Бекки.

«Что случилось?»

«Моя работа», сказал Чарли. «Она...»

«О,» сказала Бекки. «Тебя уволили?» «Нет». Он облизнул губы. «Компания. Та, на которую я работаю. Кто-то… кто-то рассказывал истории для прессы. Несколько девушек там. Это по всему твиттеру.”

«Мне жаль», сказала она. „Я знаю, что ты хорошо справлялся с этой работой. Это… но у тебя же сейчас есть деньги на аренду, верно? Так что тебе нужно продержаться еще пару недель. Ты справишься.“

»Я справлюсь?"

«Да уж. Я имею в виду, можешь поработать подольше. Если хочешь.» Бекки прокашлялась, чтобы не выдать своих странных эмоций. Казалось, она хотела сказать что-то еще. Затем она сжала его руку и ушла.

Чарли взглянул на свой банковский счет. Полный денег, которые он мог бы отдать Бекки прямо сейчас. И остаться немного дольше. Или остаться навсегда. Он может приготовить для нее еще больше макарон с сыром, может даже лазанью. Он мог бы…

Он снова открыл профиль 4Amy. Мальчик все еще был в сети.

Кеблавик. Исландия. Узоры от мороза на окнах. Сорок футов над взлетно-посадочной полосой. Перелет с пересадкой на дешевый ночной рейс.

Четыре тысячи миль от Сан-Хосе.

Чарли обратил внимание, как стюарды в пурпурных куртках объясняли жестами, как пережить катастрофу. Уверяя всех, что все, вероятно, будет хорошо.

От аэропорта до Сан-Хосе было два часа езды Теоретически. Чарли не умел водить. Но Мальчик умел.

Мальчик печатает…

Перевод: Диана Шеремьева
Теги:научно-популярноерассказedisonsoftware
Хабы: Блог компании Edison Читальный зал Научно-популярное Научная фантастика
Всего голосов 32: ↑26 и ↓6 +20
Просмотры9.1K

Комментарии 14

Только полноправные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Похожие публикации

Лучшие публикации за сутки

Информация

Дата основания
Местоположение
Россия
Сайт
www.edsd.ru
Численность
31–50 человек
Дата регистрации

Блог на Хабре