Как стать автором
Обновить

Комментарии 2

У понятия «стресс» плохая репутация: в сознании простого человека оно связывается с чем-то крайне неприятным, и к тому же вредным для здоровья.
Это связано с тем, что под одно и то же слово складывают несколько очень разных понятий.

Stress — напряжение, усилие, ударение, акцент, давление. Полезная штука. Обычный перевод.

Stress — беспокойство, вызванное трудной ситуацией. Естественная, но бесполезная штука. Распространенное понимание.

Stress — истощение адаптационных механизмов организма. Вредная штука, включая приятные эустрессы. Концепция Селье, на которую ссылаются, которую щедро смешивают с предыдущими толкованиями слова.
Многое для понимания природы и последствий стресса дали опыты Ганса Селье…
Если стресс слишком силён или продолжителен, адаптация оказывается невозможной и начинается противоположный процесс – деградация. Селье называл такое состояние стадией истощения.
Прикол в том, что без стадии истощения это не будет стрессом, о котором писал Селье, кроме стрессов есть и другие адаптационные реакции. Не всякое отклонение от равновесия и не всякая реакция приспособления являются стрессом.
На самом деле, в стрессовое состояние нас вводит любая ситуация, которая требует напряжения сил, любое столкновение с чем-то трудным или неизвестным – то есть всё то, что позволяет людям расти над собой.
Позволю себе взять цитату из википедии:
Среди неспециалистов появилась тенденция отождествлять стресс (и особенно психологический стресс) просто с нервным напряжением (отчасти в этом повинен сам термин, означающий «напряжение» в переводе с английского). Стресс — это не просто душевное волнение или нервное напряжение. В первую очередь, стресс — это универсальная физиологическая реакция на достаточно сильные воздействия, имеющая описанные симптомы и фазы (от активации физиологического аппарата до истощения).
И еще оттуда же:
Стресс есть неспецифический ответ организма на любое предъявление ему требования. […] С точки зрения стрессовой реакции не имеет значения, приятна или неприятна ситуация, с которой мы столкнулись. Имеет значение лишь интенсивность потребности в перестройке или в адаптации.
То есть эустрессы могут быть приятны, но не всё приятное следует записывать в эустрессы.
Для отнесения к стрессам должна быть интенсивность, которая доводит до третьей стадии — это если мы ссылаемся на Селье. Ну а если мы хотим использовать одно из более распространенных толкований, то Селье можно не трогать вовсе.
Возможно, правильнее было бы сослаться на Уолтера Кеннона, который использовал термин до Селье, и делал это проще.
Полез перепроверять себя и увидел, что Recovery stage является допустимой альтернативой для Exhaustion. Надо будет перечитать Селье. Мне почему-то помнится, что он проводил границу для термина именно по наличию интенсивности, доводящей до стадии истощения. А наличие альтернативного финала больше походит на поздние адаптации теории, чем на труды Селье. Но не уверен, надо будет на досуге перечитать.
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий