Как стать автором
Обновить

Комментарии 5

Какие общие протоколы? Какой друг среди банков, у кого? Что за бессвязный набор слов?
Спасибо за Ваш комментарий. Видимо я не совсем корректно перевел эту цитату. Подскажите, пожалуйста, как бы вы сформулировали ее перевод?
На всякий случай, приведу тут текст оригинала:
“Most of the financial ecosystem depends on common protocols. Having one bank as a ‘buddy’ gives you a head start over your competition and helps reassure clients and consumers that you’re okay to do business with.”

«Использование банка-компаньона дает вам фору и помогает заверить клиентов и потребителей с которыми вы работаете.»
В данном случае это, скорее, «этикет». В оригинале это слово подразумевает набор правил.
«Использование банка-компаньона дает вам фору и помогает убедить клиентов и потребителей с которыми вы работаете.»

Может лучше так "… дает вам фору и повышает уровень доверия клиентов и потребителей с которыми вы работаете."?
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий