Как стать автором
Обновить

Комментарии 25

Здорово, особенно радуют примеры. Иногда их так не хватает :)
Здорово.
Было бы неплохо иметь возможность добавить поиск в Firefox, я бы им заменил Яндекс.Словари.
Приставка 'Pro' — это просто такая новая ступенька качества, или в будущем планируете делать платный доступ?
Про «Pro» )
И то, и другое. Во-первых, при разработке портала мы постарались исследовать и учесть интересы профессиональной аудитории (переводчики, лингвисты, авторы словарей). Во-вторых, мы действительно планируем постепенно вводить платную функциональность (но часть функций при этом все равно останется бесплатной) — например, есть бесплатные словари, но можно будет докупить и платные.
Просто хочу сказать, что ABBY Lingvo помимо того, что просто делает хорошие и доступные продукты, так ещё и выполняет определённую и очень полезную миссию по работе с нашим родным языком и его «отображением» на иностранные языки.

В общем мы молодцы, спасибо. :)
СЛовари можно скачать — это хорошо :)
Не хватает облегченной версии для мобильника. В полной — много графики и фишек. Для меня пока в этом плане мобильные Яндекс.Словари, построенные на вашем же движке — идеальны.
постоянно пользуюсь, только больше не на мобильном, а в боковой панели Оперы. Очень удобно — F4 нажал, панель открылась, слово нашел, панель закрыл. А вот поиска по примерам действительно не хватает.
У нас пока бета-версия для обычных браузеров. Когда поймем, что нравится/не нравится и доработаем ее, дойдем постепенно и до версии для мобильников.
Не понравилось: баннер(я не блокирую баннеры, но терпеть не могу когда они анимированные), отсутствие японского, перегруженный интерфейс: посмотрите как удобно он реализован в «гуглословарях». 90% людей заходят на подобные сайты, чтобы просто перевести слово, зачем им всякие формы входа и регистрации показывать — не понятно.
Если бы вы не сказали о баннере, я бы его даже не заметил.
наверное, если вам нужно просто перевести слово, вам хватит и обычного lingvoonline!
Иногда трудно определить, просто мне слово перевести или не просто. Например, встретил незнакомое слово, вбил — получил результат. А иногда наоборот, смотришь перевод — не подходит по смыслу (например, там идиома), в таком случае очень полезно глянуть на примеры употребления.

Вбивать же в один словарь, а потом лезть в другой — глупость, особенно с учетом, что оба словаря принадлежат одной компании.
Очень не хватает расширений для Firefox/Chrome.
Согласен, возможность перевода при наведении курсора, как для Google Toolbar — обязательно нужна.
Огромное спасибо!
Под linux очень нужен такой большой и качественный словарь.
Ура! Спасибо вам! )
Сколько будут стоить дополнительные словари?
Пока обсуждаем.
думаю компания ABBYY на верном пути — будущее за глобальной сетью, так что надо постепенно переносить свои продукты в сеть! Молодцы!
Давно пользуюсь Lingvo Online по работе, т.к. словарь требуется часто и на всевозможных устройствах и платформах. Очень рад, что в Lingvo Pro реализована большая часть «фишек», которых мне не хватает.

Явные минусы сервиса — отсутствие официального расширения для FF (а заодно и для остальных браузеров) и слишком длинное и не очень запоминающее доменное имя. Жаль, что lingvopro.ru уже занято.
а чем вам не нравится короткий вариант (ну, да, с него редирект, но всё же) lingvo.pro?
Прошу прощения, не заметил
Пользуюсь новым сервисом по работе уже почти месяц, настолько полюбил его, что о своём Lingvo for Mac вообще забыл — тем более, что там нет поиска по примерам.

Но.

Как я уже писал в отзывах, не очень привычная цветовая схема. Возможно, это сделано для того, чтобы отличить Pro от Online, не знаю.

О потенциале облачного словаря с такой базой переводов говорить не приходится. Очень надеюсь, что Lingvo.Pro станет одной из составляющих целого пакета программ ABBYY, чтобы уже дать прикурить SDL с их Trados за 1000 баксов.

В общем, так держать! :)
С возможностью добавлять свой перевод ваш сервис возможно через некоторое время составит конкуренцию онлайн версии мультитрана. По части специфических тематик мультитран значительно опережает лингвовские словари и в большинстве случаев как раз за счёт добавлений пользователей.
UGC в Лингве! Не может быть! :)
Зарегистрируйтесь на Хабре , чтобы оставить комментарий