Pull to refresh

Comments 16

последний кусок комикса просто добил))))
Кстати комикс в обычной газете увидел, аж обалдел, что там такое бывает.
А копирайт там стоял?
UFO just landed and posted this here
А ещё она может взорвать все компьютеры, на которых она установлена. Извините, что не предупредили, это у нас уже 5 лет пылится в закрытом багтрекере в категории «Документация».
Очень… жизненно. Я пару раз попадал в похожие ситуации.
«Да, иногда она такое делает» это пять
а почему переведенный стрип выглядит размытым?
неприятно читать, это только у меня так?
и шрифт в «пузырях» разный
ну видимо дело в том, что оригинал-то поменьше будет размером
Трудности перевода. Английский он сильно лаконичнее, пришлось долго мучаться, чтобы занимало не намного больше места, и чтобы сохранить окраску. Тем более можно кликнуть на картинку, получше будет. Хотя понять че написано вполне можно и так.
А еще это мой первый комикс перевод )
На последнем слайде все-таки правильно будет написать — «иногда онО такое делает», а не «онА», т.к. на предыдущих слайдах речь везде шла о «ПО», а не о «программе» или «системе».
Хотите честный ответ? Не поверите, этим я попытался подчеркнуть отношения разработчиков, поставщиков к своему детищу. Сначала нарисовал «о», потом на «а» исправил. Возможно был не прав.
Не хочу занудствовать, но вообще можно делать из маленьких картинок большие.
Смотрите, у меня получилось с помощью Genuine Fractals.
У меня нетбук, ширина 1024 пх. Оригинал с текстом был в 300 дипиай, уменьшил специально, чтобы в хабру влазило.
теть зина улыбнула
с первого фрагмента думал что она в теме
Sign up to leave a comment.

Articles