Pull to refresh

Проблемы с поддержкой арабского. Где драматичнее, в рекламе Nokia или на женском теле?

Reading time 2 min
Views 1K
imageГде-то зимой-осенью столкнулся с этой смешной (а для кого-то — грустной) историей. К сожалению у меня тогда не было инвайта на хабр, чтобы поделиться.

Nokia заказала рекламу на арабском языке, и дизайнеры выдали на выходе неадекватный текст. Примерно как это бывает в Windows при выключенной поддержке языков с письмом справа налево. И эта реклама крутилась несколько месяцев и никто даже особо шума не поднимал, как я понял.


Помимо того, что не соблюдены обязательные соединения букв в вязь, они еще написаны слева направо (в обратном порядке как сами слова, так и буквы). В русском нет обязательных соединений, зато есть разделение на заглавные и прописные буквы. Поэтому вот как выглядел бы аналог этой рекламы на русском:

AIKOn НОФИЛЕт. ЕЕЩУДУб ЬТИЛЕДЕРПО ИГОМОп

Как-то не похоже на русский да? В действительности там написано:

«Помоги определить будущее. Телефон Nokia»

А в оригинале так должно быть (сравните с рисунком):

ساعد على تحديد المستقبل

Но это, думаю еще пол беды. Да, много денег, наверное, затрачено на это мероприятие. И наверняка, репутация пострадала. Ведь неприлично серьезным людям постить такие очепятки. Но исследуя проблему арабской вязи на компе я недавно столкнулся c еще более трагичным случаем. Подобную ошибку накололи девушке на тело!

imageТам должно было быть

أينما تذهب تذهب مع كل قلبك

«куда бы ты не пошел, идешь со всем своим сердцем».

Представьте, если бы вам накололи примерно такое:

«мецдрес миовс месв ос ьшеди, лешоп ен ыт ыб адук»

Наверное, было бы неприятно…

P.S.

Прямо мистика какая-то, но спустя пару дней, как я наткнулся на картинку с неправильной наколкой, ко мне обратилась девушка:
«хочу сделать наколку на арабском языке, не могли бы вы перевести смысл фразы: «always stay calm» — " всегда оставайся спокойной" или, если это не слишком сложно: «что бы ни было всегда оставайся спокойной»».

Я почему-то сразу подумал, что девушка с предыдущей картинки просила перевести на арабский как раз то же самое. Привел ей этот пример и постарался отговорить от наколки. Вроде получилось. Поблагодарила за внимание и сказала, что передумала.
Tags:
Hubs:
If this publication inspired you and you want to support the author, do not hesitate to click on the button
+15
Comments 19
Comments Comments 19

Articles