Pull to refresh
7
0
Pavel A. Repin @tauron

Пользователь

Send message

Как получать 100 тысяч за код. Полное руководство для начинающих

Reading time9 min
Views57K

Сохраните в закладки сейчас, скажите спасибо через год. В конце каждого этапа — ссылки для внеклассного чтения.


Что нужно знать, чтобы получать зарплату 100 тысяч

1. Познакомьтесь с веб-разработкой


Ситуация на 1 этапе

Продолжительность этапа: 1 месяц.


Что изучить на этом этапе.


  1. Структуру HTML.
  2. Отличия фронтенда и бэкенда.
  3. Разметку и оформление текста.
  4. Как размечать страницу по макету.
  5. Как ставить ссылки и вставлять изображения.
  6. Основы CSS — правила, селекторы, свойства и каскадирование.
  7. Хотя бы немного понимать, как работает и где применяется JavaScript.

Сначала будет много непонятных слов, аббревиатур и голова пойдёт кругом. В одном JavaScript десятка три направлений, поэтому нужно понять, ваше ли это вообще. Смотрите видео на Ютюбе или тренируйтесь на интерактивных курсах. Другой вариант — по учебникам, но с ними сложнее всего. Электронные пока держатся, а вот бумажные устарели ещё до публикации.


Ещё 7 шагов
Total votes 52: ↑30 and ↓22+8
Comments91

Расследование: куда ваш сайт редиректит пользователей, а вы об этом даже не подозреваете

Reading time3 min
Views39K
image

Добрый день!

Меня зовут Максим и я руковожу развитием продуктов в it-компании. Эта история началась с того, что однажды я зашел с мобильного телефона на наш сайт и, к своему большому удивлению, был перенаправлен на сайт какой-то интернет-рулетки. Попробовал зайти еще раз – проблема не повторяется, подумал что глюк. Попросил коллег попробовать зайти с мобильного телефона – и волосы встали дыбом. Один «стал миллионным посетителем и выиграл машину», второй – «получил подарочный депозит на форекс», третий был обрадован «ваучером на 50 000 рублей», а многие вообще попали на сайты с нескромно одетыми женщинами, делающими всякое. Для тех кто задумался о том, что может быть причиной, подсказка – сайт не взламывали. Вредоносный код мы добавили сами, пользуясь одним популярным маркетинговым инструментом. Расследование под катом.
Читать дальше →
Total votes 47: ↑32 and ↓15+17
Comments42

Augmented reality у вас дома

Reading time1 min
Views1.3K
Для тех, кого поразил этот топик про виртуальную реальность, привязанную к объектам реального мира и называемую Augmented reality сейчас напишу, как это получить у вас дома за 5 минут.
Читать дальше →
Total votes 20: ↑19 and ↓1+18
Comments6

Если заставить дизайнера программировать

Reading time2 min
Views685
Если заставить дизайнера программировать – мир вернется, к консоли, горячим клавишам и отбросит CSS;
А если верстальщики будут рисовать макеты – появится скупая надежда на стандартизацию веб-страниц;
Если клиенты перестанут пи$деть – дизайнеры впервые смогут создать что-нибудь качественное;
Читать дальше →
Total votes 28: ↑23 and ↓5+18
Comments37

Менеджмент, зона комфорта, допамин и депрессия, а также, почему менеджеры не любят слишком умных

Reading time6 min
Views2.2K
Вот еще один кросс-пост с моего основного блога. Может покажется интересным. Тема — менеджмент.

— Вы, наверное, слыхали, что наиболее эффективен работник, когда его держат вне его «зоны комфорта». Сия мудрость столь распространена, что начинающие менеджеры даже иногда делятся ею с подчиненными, естественно, с позитивной окраской, как «challenge», а не манипулятивное поведение. То есть, если вы устроились на фирму, скажем, как чистильщик унитазов, а вашим идеалом является так и оставаться чистильщиком унитазов до пенсии, спокойно и честно делая свою работу, то все равно это вашего менеджера не устроит. Потому что, если вам, с вашей зарплатой 7 долларов в час за чистку унитазов будут дышать в затылок те, кто получают 6 долларов в час и хотят вашу работу, то спокойно вы работать не сможете, но зато вычистите значительно больше унитазов за смену. Ну, или там напишете больше кода.
Читать дальше →
Total votes 13: ↑10 and ↓3+7
Comments36

Качественная локализация мобильного приложения. 5 простых советов и 12 ссылок

Reading time4 min
Views13K
На Хабре уже неоднократно писали о локализации игр и сложностях, с которыми могут столкнуться разработчики в процессе интеграции локалей в приложение.


Хочешь вовлечь пользователя? Общайся с ним на его языке!

Хотя вопросы «состыковки» текста с кодом, несомненно, важны, один момент – очень деликатный! – часто остается без внимания, и это – качество перевода. Почему? Для этого есть объективные причины.

Во-первых, локализация мобильных приложений имеет свои особенности. Большие хардкорные проекты издатель обычно переводит, например, с английского/корейского на русский. У «телефонных игр» другая судьба. Им необходимо привлечь внимание как можно большего количества пользователей по всему миру, поэтому с базового русского или английского их, наоборот, выгодно локализовывать на максимальное количество языков.

И здесь разработчики сталкиваются с ожидаемым препятствием – мало кто может свободно читать и редактировать тексты на десяти-двенадцати языках. А если и может – этот человек по праву оценивает свои квалификации на вес золота. Искать такого специалиста можно долго, и охота эта будет кровавой.

Вторая причина – приоритет кода перед текстом. Логично, что юзабилити, монетизация и графика ставятся во главу угла. В конце концов, пользователь приходит в игру не для того, чтобы читать! Да на буквы эти и внимания никто не обратит! (Возьмите конфетку если вы разработчик, и такие мысли никогда не приходили вам в голову – значит, вы на самом деле исключение из правил).

В эту ловушку попадаются многие – задачи по подготовке локализации и ее тестированию часто откладываются на самый последний момент.

В результате нередки случаи, когда пользователи очень даже замечают текст, потому что он полон ошибок, неточностей и ляпов. Встречают по одежке, провожают по уму. Локализация и графика – это та самая одежка. Пользователь может просто не оценить великолепные игровые механики, если при входе в приложение увидит жизнерадостное «Здраствуй, гозть!».

Если он по несчастливой случайности граммар-наци, то просто развернется и уйдет. Если нет – переключится на базовую английскую локаль и пополнит ряды тех, кто плюется ядом в сторону переводчиков с руками, растущими из нижних регионов.

Как же добиться того, чтобы локализация не просто налезла на приложение, но и сидела на нем, как влитая?
Читать дальше →
Total votes 13: ↑12 and ↓1+11
Comments8

Как сделать эффективную ИТ-службу?

Reading time6 min
Views1.4K
Я считаю, что служба — это прежде всего команда людей, объединенных одной целью. То есть, по-моему, вопрос «Как сделать эффективную ИТ-службу?» эквивалентен вопросу «Как создать эффективную it-команду?».

Давно в статье Андрея Орлова я прочитал, что собрать команду — это искусство. Возможно. Понимаю, что вопрос слишком общий. И все же, я попробую в этой статье на него ответить. Надеюсь описанное мной решение послужит материалом для обмена опытом. Я описываю этот процесс с практической точки зрения, пользуясь своей практикой пройденного пути от простого программиста до топ-менеджера и теоретическими знаниями, приобретенными на этом пути.

Т.к. мой последний опыт связан с подбором команды для Start-up'ов, то по-хорошему статью надо назвать — «Поиск специалистов и создание команды в start-up'ах»

далее...
Total votes 27: ↑15 and ↓12+3
Comments20

Чем хорошо работать по ночам

Reading time1 min
Views12K
Хорошо и счастливо работается только тогда, когда работа заливает сознание. Я люблю писать по ночам, потому что ночью теряется рассеивающее ощущение движения времени. Днем только в самых редких случаях удается достигнуть этой окаменелости, глубокого безразличия к окружающему. День весь расчленен; он измеряется и управляется дробными величинами часов; причем каждый час имеет свою характеристику, настойчиво поддерживающую дробление. Одни часы ассоциативно связаны с профессиональными обязанностями, другие — с обедом (это сильное членение, дающее особую окраску часам предобеденным и послеобеденным), иные — с отдыхом. Словом, день очень заземлен, его этапы предназначены регулировать суету и не способствуют высокому оцепенению. Дневные часы наказывают нас отвратительным ощущением бестолковости, если мы нарушаем и смешиваем их функции; два часа дня и четыре часа — очень разные вещи. Два часа и четыре часа ночи — почти одно и то же. Все ночные часы в равной мере предназначены для сна; сон же представляется нам скорее потребностью, чем обязанностью. Пересилив эту потребность, мы чувствуем себя вправе искажать лицо ночи по нашему усмотрению. Ночные часы лишены индивидуальных признаков. Время не продвигается толчками, но сливается в поток, протекание которого неощутимо.

Человек за письменным столом слышит, как пульсирует кровь в его висках, разгоряченных работой. Он смотрит непонимающими глазами на циферблат, по которому без определенной цели движется часовая стрелка, до самого утра не имеющая власти над человеком.

© Лидия Гинзбург
Total votes 79: ↑75 and ↓4+71
Comments76

Information

Rating
Does not participate
Location
Москва, Москва и Московская обл., Россия
Date of birth
Registered
Activity