Pull to refresh
52
0
Send message

Формализованы, да. Изобретение - ст. 1350 ГК РФ, полезная модель - следующая статья (там же, следом, и про промышленный образец), секрет производства (он же - ноу-хау) - ст. 1465 ГК РФ.

По трудовому договору. Если вам сделали оффер (прислали на почту), можете запросить проект трудового договора (который будут с вами подписывать) на ознакомление. До прибытия в переговорку успеете изучить, проконсультироваться. Такой вариант пробовали?

Заявка принята! Посмотрим, что будет в следующем году. Может, и получится аналогичный материал.

Автор, а можно вас попросить добавить в ваше исследование еще и ресурсы ФНС?
Имею в виду egrul.nalog.ru и vestnik-gosreg.ru.

Всегда вызывало удивление, в частности, наличие на последнем гугловской recaptcha.
Зная, что в ее политике конфиденциальности прямо указано, что «пользовательские данные помогают разрабатывать новые сервисы», иронична ситуация в целом, когда пользователи сайта гос.органа для получения информации от последнего вынуждены вкладывать свои силы и время в обучение зарубежного беспилотника ))
tldrlegal.com жив и пока никуда не девается) как и choosealicense.com
В тему заголовка статьи:

Забавно смотреть, как в публикацию про попытку запатентовать Ноев Ковчег приходит сам автор с неподражаемым монологом.

Сам патент тоже хорош, чего только стоит фраза из него:
Горный спасательный комплекс для Homo Sapiens и членов его семьи (экипажа), генофонда живых организмов планеты «Земля» в условиях всемирного потопа, глобального оледенения и иных непредвиденных природных катастроф

Про Рагнарёк только забыл дописать)
На странице описываемой схемы есть ссылка на соглашение, которое надо распечатать и отправить. Там запрашиваются и паспортные данные. Но при этом, не требуется приложение копии паспортных страниц с этими данными. Т.е. в теории кто-то может написать и не свои данные.

Но есть другая интересная штука.
На странице цели получения согласия обозначены как две самостоятельных: «чтобы продолжить изучение сайта карьеры и подать заявку на работу», а вот в документе цель уже одна: «принятия решения о приеме либо отказе в приеме на работу».

Если подходить к вопросу формально, то на странице и в соглашении объем целей не идентичен (чем подставляют сами себя).
сам доступ повлёк только техническое копирование информации с последующим уничтожением копии, то по факту доступа к ответственности исполнитель не привлекается

Была публикация (про ответственность за поиск уязвимостей в целом), там речь шла про то, что уголовная ответственность исключается, если копирования не было в принципе:
Важно иметь в виду, что привлечение к уголовной ответственности возможно только в том случае, если действия виновного повлекли материальные последствия: уничтожение, блокирование, модификацию, копирование компьютерной информации. При отсутствии таких последствий вина в совершении преступления по статье 272 УК РФ исключается.

Поэтому если, как вы пишете, было копирование информации, а затем ее удаление — то это еще вопрос, будет ли такое удаление основанием для снятия ответственности, в зависимости от фактов, все может быть не так однозначно.
Гос и прочие структуры на сообщения об уязвимости на их информационных ресурсах не устраняют оные, но преследуют граждан по доброй воле сообщившие об этом.

Была года два назад история в Словении: студент, уязвимость у гос. органов, 15 месяцев условно. Детали здесь.
Если же домен «зарубежный», то выход один – предъявить иск в арбитраж Всемирной организации по интеллектуальной собственности (ВОИС, англ. World Intellectual Property Organization, WIPO).

Ну и для точности ради стоит иметь в виду, что не всякий «зарубежный» подпадает под UDRP и WIPO. Список доменов по странам, в отношении которых ведется UDRP, здесь — www.wipo.int/amc/en/domains/cctld. К тем же доменам в Армении (.am), насколько я помню, UDRP не применяется.
Это единственный орган, который может оказать реальную помощь в возвращении домена.

Не будьте так категоричны) На сайте ICANN приведена информация о 5 таких (действующих на текущий момент) организациях — www.icann.org/resources/pages/providers-6d-2012-02-25-en, ни единым WIPO живы.
Есть новость по одному из дел. Суд обязал компанию Bossland выплатить все-таки в пользу Blizzard компенсацию за нарушение ее прав. Размер — 8.5 млн USD.
Один из таких примеров как раз в тексте и приведен — JSON License. И даже есть случай, когда лицензия была выдана (для IBM) в том числе и для использования "for evil".
Программу, на условиях которой она распространялось, не вспомните ли? Было б интересно почитать и такое.
И еще вопрос.

Пока российская судебная практика не знает исков по делам, связанных с OpenSource, возможно, потому что статья 1286.1 ГК РФ, посвященная открытой лицензии, появилась в нашей стране лишь в марте 2014 г.


Может, имелось в виду, что нет дел по оспариванию авторских прав на продукты с открытым кодом?

А то формулировка звучит так, будто в российских судах вообще никогда не было дел, в которых суд тем или иным образом рассматривал вопрос относительно использования какого-либо opensource-продукта. Если ставить смысл фразу именно так, то вообще-то, в судах про такое уже было. Например, можно вспомнить дело про ПО Asterisk — http://sudact.ru/arbitral/doc/UWwCwpGfo1g/.
*Истории взяты из реальной юридической практики, однако для спокойствия этих компаний все наименования изменены на условные.


А зачем? Информация же об этом в открытом доступе уже и так (на том же GT). Если попробую угадать, никто возражать не будет?

Итак, догадка по примеру первому:

Команда разработчиков компании «А» написала программу, «Звездное небо». Потом один из разработчиков перешел в компанию «Б», где стал одним из авторов программы «Ночное небо». Каким-то образом (сейчас неважно каким) «А» узнало о программе «Ночное небо» и подало в суд на «Б» за кражу интеллектуальной собственности (и, разумеется, попросила компенсацию). Суд назначил экспертизу фрагментов исходных кодов «Звездное небо» и «Ночное небо». В итоге выяснилось, что различаются программы двумя строчками в наименовании ветки реестра для хранения настроек, определяющих методы функционирования программы, и вместо:

«\Software\Company_A\ starry sky \ Alerts» было: «\Software\Company_B\ night sky\ Alerts».


Текст смахивает вот на это дело — http://sudact.ru/arbitral/doc/ZluOeHnBykQd/:

Согласно заключению (т. 2 л.д. 19-24) при анализе фрагментов исходных кодов программных продуктов «OpenSky-2» и «Meridian» установлено различие (2 строки) в наименовании ветки реестра, использующейся для хранения настроек, определяющих методы функционирования программы, где вместо ветки «\Software\RIVC_PULKOVO\AS_RDS (Spp)\ Alerts», которую использует «OpenSky-2», с той же целью, с тем же составом тэгов и с теми же форматами хранящихся в них значений в «Meridian» используется ветка «\Software\Aeronavigator\ Meridian\ Alerts».


Похоже? Если да, то значит, речь про дело между РИВЦ Пулково и Аэронавигатором относительно ПО «OpenSky-2» и «Meridian» (и бывший сотрудник там фигурировал). Тогда смотрим второй пример:

3 разработчика компании «E» написали Программный комплекс для автоматизации предприятий и даже зарегистрировали его в Государственном реестре программ. Но потом у них случился конфликт с работодателем, и они перешли в компанию «Д», где написали Систему автоматизации предприятий, осуществляющих коммерческую деятельность. Она также была зарегистрирована в реестре. В какой-то момент «E» узнала о программе «Д» и подала в суд. Назначенная судом экспертиза выявила, что система автоматизации предприятий «Д» является результатом переработки, а не уникальной программой. В итоге, суд удовлетворил иск, запретил «Д» использовать программу и назначил штраф.


Система автоматизация подсказывает, что второй пример имеет в виду вот это дело — http://sudact.ru/arbitral/doc/T8AoSBxnaQJ8/:

на вопрос о том, является ли программа для ЭВМ «Система автоматизации предприятий, осуществляющих фармацевтическую деятельность, «QuartFarm» результатом переработки программы для ЭВМ «Программный комплекс для автоматизации аптечных предприятий «Аптека-Урал», дан положительный ответ (да, является).

<...>

Доводы ответчика о том, что авторы программы «Система автоматизации предприятий, осуществляющих фармацевтическую деятельность «QuartFarm» являются бывшими работниками истца, а также о существовании между ними (указанными работниками) и руководителем истца конфликта, в подтверждение чего представлены решение Орджоникидзевского районного суда г. Екатеринбурга от 11.01.2012 и соответствующее апелляционное определение, не могут быть приняты судом, поскольку указанные обстоятельства не имеют правового значения для разрешения настоящего спора.


Если и вторая догадка верна, то думаю, можно считать, что завесу тайны (непонятно зачем привнесенной автором «для спокойствия») приподняли.

А если принять во внимание, что про оба этих примера было написано раньше на Хабре (писал как раз я, публикация впоследствии уехала на Гиктаймс после разделения Хабра и в итоге сейчас она доступна здесь — https://geektimes.ru/post/182848/), то может лучше поделитесь новыми, свежими и конкретными примерами?

Практика на месте не стоит-то, за 3.5 года с момента той моей публикации наверняка что-то еще интересное вышло из зала судов ;)
Статья напомнила про книгу «Сможет ли Россия конкурировать?», в ней как раз идет речь про то, как открытия и изобретения, сделанные отечественными учеными, очень редко находят промышленное применение. Кому близка такая тема, чтиво может показаться интересным.
Вы пишете:

С другой стороны потребуется убедить вендора принять эти правки как несущественные.

Для получения полноценной лицензии необходимо ввести в договор дополнительные права, состав которых зависит от способа последующего предоставления ПО конечным пользователям.

Далее необходимо уточнить условия договора о лицензионном вознаграждении. Размытые формулировки про «оплату стоимости» или «деление дохода» здесь не подходят. Следует их конкретизировать в терминах лицензионного договора


Где здесь про перевод как таковой? На мой взгляд, нигде. Вы речь ведете про внесение правок в договор, но не про особенности перевода формулировок договора с иностранного языка на русский.

Про сам перевод вы вскользь упоминаете разве что здесь:

дистрибьютору предоставляется право на предложение ПО к продаже и его продажу (market and sell)


Но конечно, позиционировать свой текст заголовком о переводе, когда по сути речь о непосредственном переводе затрагивается в тексте между делом — это как-то несерьезно)
Когда AdBlock судилась с издательствами в Германии, суд, вынося решение в пользу AdBlock, отметил пару ключевых моментов:

  1. нет каких-либо соглашений между издателями и пользователями, в соответствии с которыми пользователи обязаны смотреть всю рекламу, распространяемую издателями
  2. закон не существует только для того, чтобы сохранять или поддерживать бизнес-модели издателей
На территории Европейского Союза у Eyeo нет патентов на название «AdBlock» — вместо этого за компанией закреплены только торговые марки «AdBlock Plus», «AdBlock Browser» и ряд других. Соответственно требование представителей Eyeo на текущий момент незаконно, как минимум на территории Евросоюза.

Не был бы так категоричен в суждениях. Про схожесть до степени смешения товарных знаков в курсе? Похоже, что этот случай как раз про подобную схожесть.
Факт реализации приложения на сайте App Storе был зафиксирован в протоколе нотариального осмотра интернет страниц.

В протоколе прямо фиксировали не только страницу, на которой в сторе было расположено приложение, но и его установку на iphone? И если в протоколе была речь только про страницу, так в чем тогда факт реализации? Может, имелся в виду факт предложения приложения к его приобретению пользователями? Все-таки реализация (т.е. совершившаяся сделка) и предложение к приобретению — это разные вещи, согласитесь.

Information

Rating
Does not participate
Registered
Activity