Pull to refresh
  • by relevance
  • by date
  • by rating

Системная инженерия: 3 ежегодная международная конференция, Екатеринбург

System Analysis and DesignConferences
С 11 по 13 декабря Высшая инженерная школа УрФУ (Екатеринбург) проводит конференцию «Системная инженерия». Секции:
* Практика внедрения Системной инженерии. Успехи и провалы.
* Инженерное образование.
* Моделирование.
* Развитие методов и инструментов Системной инженерии.

Кроме выступления спикеров будут и круглые столы для обсуждения, не только про «Как делать», но и «Как учить».

Если вам знакомы проблемы выявления требований заказчиков, вопросы построения архитектуры системы; если вы хотите прокачать навыки управления продуктом, а слова «ТЗ» и «Проект» для вас не пустой звук — приходите.

Подробности: conf.uralse.com
Регистрация: uralse.timepad.ru/event/1098206
Total votes 6: ↑3 and ↓3 0
Views734
Comments 0

Книга «Системная инженерия для чайников»: электронная версия книги для всех желающих

IBM corporate blog


Силами специалистов корпорации IBM в свет вышла интереснейшая книга «Системная инженерия для чайников». В первую очередь, эта книга предлагается вниманию Хабрасообщества, где максимальная концентрация IT-специалистов, которым издание будет интересно (тут стоит сделать ремарку — книга существует не только в бумажной, но и электронной версии, и вот как раз электронная версия предлагается вашему вниманию).

Сама книга предназначена для ускоренного погружения в такую сферу, как системная инженерия — ведь сейчас много тех, кто желал бы освоить эту область деятельности.

Читать дальше →
Total votes 27: ↑20 and ↓7 +13
Views37.6K
Comments 20

Основные принципы системного анализа в SEBoK

System Analysis and Design
Translation
Системный анализ обеспечивает строгий подход к технике принятия решений. Он используется для исследования альтернатив и включает моделирование и имитацию, анализ затрат, анализ технических рисков и анализ эффективности.

В отличие от SWEBoK , SEBoK распространен в России намного меньше. По крайней мере при подготовке учебного курса для магистратуры, найти хоть каких-то переводов его статей мне не удалось. А тем не менее, книга структурирует очень полезные и пока что разрозненные знания в области разработки больших систем и, в том числе, системного анализа.

Так как мой курс касался именно системного анализа, под катом будет перевод этой главы SEBoK… Но это всего несколько глав одного из 7 разделов книги.

P.S. Буду благодарен за комментарии и Ваше мнение об этой статье (качестве, необходимости) и об интересе к системному анализу и системной инженерии.
Читать дальше →
Total votes 9: ↑8 and ↓1 +7
Views21K
Comments 3

О системном мышлении

Website developmentProgrammingSystem Analysis and DesignPerfect code
Это первый пост из серии про системное мышление и системную инженерию, в которой я постараюсь простым языком описать эти крутые штуки и объяснить зачем они нужны.

Системное мышление — это практический подход к восприятию мира, который значительно ускоряет способности анализировать, принимать решения и учиться. Практический потому, что сформирован практикой, а не вырос из абстрактных математических теорий.

Если вам знакома аббревиатура ТРИЗ, то я бы сказал, что методы ТРИЗ — это набор частных случаев применения системного мышления в физическом производстве.

Читать дальше →
Total votes 50: ↑27 and ↓23 +4
Views104.9K
Comments 30

Взгляд на бизнес с помощью схемы жизненного цикла ISO 15288

ГК «Современные технологии управления» corporate blogProject managementProduct ManagementBusiness Models
В данной статье вновь хочется вернуться к проблеме адекватного представления бизнеса и его составных частей. То, что проблема адекватного представления есть, свидетельствуют разные источники: это и типовые модели бизнес-процессов, разрабатываемые различными ассоциациями, и конкретные примеры моделирования бизнеса, с которыми мне приходится сталкиваться.

Совершенно случайно, читая материалы по ISO 15288, я увидел схему «System interaction with Typical Enabling Systems» (оригинальный вид схемы намеренно приведен только в конце статьи), в которой достаточно наглядно изображены:

  1. виды систем, задействованных в создании и обеспечении работы целевой системы
  2. связи этих систем с целевой системой.


Мне немедленно захотелось попробовать применить эту схему к разложению на части бизнес-системы, и результатами этой попытки я и делюсь в данной статье.
Читать дальше →
Total votes 12: ↑12 and ↓0 +12
Views5.2K
Comments 3

Инфраструктура простой электронной подписи. Часть 1: Моделирование использующих систем

System Analysis and DesignIT StandardsDevelopment for e-commerce


Предыдущая статья
о простой электронной подписи (ПЭП) сделала акцент на юридические нюансы, и только вскользь затрагивала технические решения. Первый же комментарий к статье отметил этот момент. Отсутствие описания технических решений среди «подводных камней ПЭП» не случайно, так как на законодательном уровне вопросы практического применения ПЭП регламентированы только для сферы государственных услуг. Для частного бизнеса применение ПЭП не стандартизируется, поэтому практический опыт отражает лишь личное видение заинтересованных сторон конкретного проекта. Это сильно ограничивает, но, судя по комментариям, не стандартизированное описание также востребовано. Родилось продолжение статьи, с целью компенсировать этот информационный пробел. Продолжение состоит из нескольких частей, каждая из которых кратко рассматривает шаги анализа и проектирования функциональности ПЭП. Описание базируется на реальных проектах, в частности, на успешном внедрении ПЭП в информационную систему крупного поставщика технологических услуг.
Читать дальше →
Total votes 7: ↑5 and ↓2 +3
Views7.1K
Comments 4

Инфраструктура простой электронной подписи. Часть 2: Моделирование целевой системы

System Analysis and DesignIT StandardsDevelopment for e-commerce


В предыдущей части была построена диаграмма использующих систем в проектируемой инфраструктуре ПЭП. Следующим этапом необходимо проанализировать целевую систему в этой инфраструктуре. Целевой системой у нас является ПЭП, которая, согласно законодательству, является аналогом личной собственноручной подписи. Поэтому дальнейший анализ будет вестись как для личной собственноручной подписи, так и для ПЭП.
Читать дальше →
Total votes 8: ↑7 and ↓1 +6
Views6.3K
Comments 1

Фундаментальная ошибка системной инженерии

SemanticsSystem Analysis and DesignBusiness Models
При обсуждении терминов, используемых в системной инженерии, обнаружил интересную коллизию, которая может стать бомбой в основе всей этой науки, если ее не исправить.

Делюсь этой коллизией, потому что она имеет методическое значение для тех, кто занимается моделированием предметных областей.

Множество

В математике есть определение множества. Множество — это многое, мыслимое как целое. Под целым понимается то, что множество мы считаем одним объектом учета. Этот объект учета имеет иной смысл, нежели индивидуальный объект. Мы можем воспринимать объекты индивидуально – один способ организации нашего восприятия, а можем воспринимать группы объектов – другой способ. Первый способ позволяет нам проводить операции над группами: складывать их, вычитать, находить общие части.

Атрибутом множества будет, например, количество его элементов.
Читать дальше →
Total votes 25: ↑9 and ↓16 -7
Views5.1K
Comments 47

Что скрыто за термином моделирование

SemanticsSystem Analysis and DesignBusiness Models

Вступление


Я аналитик, занимаюсь моделированием предметных областей, и знаю, что в каждой области есть свои индивидуальные методы выделения и описания объектов учета. Благодаря этим методам в каждой конкретной области знаний появляются свои специфические объекты. В идеале все эти объекты должны находиться в строгом соответствии друг другу, то есть должны не противоречить друг другу.

Есть вылизанные предметные области, в которых нет проблем с выделением объектов. Самая гармоничная в этом смысле математика. Моделирование математических конструкций – одно удовольствие. Все потому что математики уделили много сил и внимания созданию непротиворечивого аксиоматического базиса и правил вывода. Благодаря этому математика моделируется крайне легко. То же касается физики (не считая нерешенных проблем).
Читать дальше →
Total votes 8: ↑4 and ↓4 0
Views2.9K
Comments 4

Ричард Хэмминг: Глава 28. Системная Инженерия

MathematicsProfessional literatureDevelopment ManagementResearch and forecasts in ITReading room
Translation
Первое правило системной инженерии: «Если оптимизировать компоненты, то, вероятнее всего, производительность системы будет испорчена.»

imageПривет, Хабр. Помните офигенную статью «Вы и ваша работа» (+219, 2146 в закладки, 339k прочтений)?

Так вот у Хэмминга (да, да, самоконтролирующиеся и самокорректирующиеся коды Хэмминга) есть целая книга, написанная по мотивам его лекций. Давайте ее переведем, ведь мужик дело говорит.

Это книга не просто про ИТ, это книга про стиль мышления невероятно крутых людей. «Это не просто заряд положительного мышления; в ней описаны условия, которые увеличивают шансы сделать великую работу.»

Мы уже перевели 4 главы.

Глава 28. Системная Инженерия


(За перевод спасибо Юлии Перуновской, которая откликнулась на мой призыв в «предыдущей главе».) Кто хочет помочь с переводом — пишите в личку или на почту magisterludi2016@yandex.ru

Иносказание зачастую является более эффективным, чем прямое утверждение, поэтому позвольте мне начать с притчи. Человек смотрел, как строят собор. Он спросил у каменщика, зачем он обтачивает камни, и каменщик ответил «Я делаю камни». Он спросил у каменного резчика, что тот делает, «Я вырезаю горгулью». И так он расспрашивал каждого, и все рассказывали в деталях, чем они занимались. В конце он подошел к старой женщине, которая подметала территорию. Она сказала «Я помогаю построить собор».

Если бы в обычном кампусе вы решили опросить некоторую выборку профессоров о том, что они собираются делать в следующий академический час, то услышали бы, что они будут: «преподавать наипростейшие дроби», «показывать, как найти момент нормального распределения», «объяснять модуль упругости и его измерение» и т.д. Я сомневаюсь, что вы бы часто слышали от профессора фразу «Я собираюсь обучить студентов и подготовить их к будущей карьере».
Читать дальше →
Total votes 18: ↑18 and ↓0 +18
Views19.8K
Comments 3

Ричард Хэмминг: Глава 26. Эксперты

System Analysis and DesignMathematicsProfessional literatureResearch and forecasts in ITReading room
Translation
«То, что привело вас к успеху, может стать неэффективным в будущем.»

imageПривет, Хабр. Помните офигенную статью «Вы и ваша работа» (+219, 2244 в закладки, 351k прочтений)?

Так вот у Хэмминга (да, да, самоконтролирующиеся и самокорректирующиеся коды Хэмминга) есть целая книга, написанная по мотивам его лекций. Давайте ее переведем, ведь мужик дело говорит.

Это книга не просто про ИТ, это книга про стиль мышления невероятно крутых людей. «Это не просто заряд положительного мышления; в ней описаны условия, которые увеличивают шансы сделать великую работу.»

Мы уже перевели 8 (из 30) глав.

Глава 26. Эксперты


(За перевод спасибо Mitroshin Evgeny, который откликнулся на мой призыв в «предыдущей главе».) Кто хочет помочь с переводом — пишите в личку или на почту magisterludi2016@yandex.ru

Как было отмечено в пятой главе, количество проблем предстающих перед нами растёт экспоненциально, и в качестве решения, мы справляемся с этим с помощью специализации. Это высказывание с годами становится лишь более правдивым:

Эксперт — это тот, кто знает всё в чём-то малом, эрудит — это тот кто знает мало, зато обо всём.

В споре между экспертом и эрудитом эксперт обычно побеждает, просто потому что использует никому не понятные термины и ссылается на свой специфический опыт, который, часто вообще не имеет отношения к предмету спора. Однако, с мнением экспертов нужно считаться. Поскольку эксперты одновременно играют очень важную роль и, иногда, мешают развитию отрасли, их мнение нужно оценивать со всех сторон. Часто эксперт недооценивает поставленную проблему, а эрудиту не справиться с задачей в силу отсутствия глубоких знаний. Тот, кто думает, что он понимает поставленную задачу, а на самом деле нет, является настоящей напастью, по сравнению с тем, кто знает, что ничего не понимает в поставленном вопросе.
Читать дальше →
Total votes 19: ↑19 and ↓0 +19
Views6.6K
Comments 0

Ричард Хэмминг: Глава 23. Математика

MathematicsProfessional literatureResearch and forecasts in ITReading room
Translation
imageПривет, Хабр. Помните офигенную статью «Вы и ваша работа» (+219, 2194 в закладки, 345k прочтений)?

Так вот у Хэмминга (да, да, самоконтролирующиеся и самокорректирующиеся коды Хэмминга) есть целая книга, написанная по мотивам его лекций. Давайте ее переведем, ведь мужик дело говорит.

Это книга не просто про ИТ, это книга про стиль мышления невероятно крутых людей. «Это не просто заряд положительного мышления; в ней описаны условия, которые увеличивают шансы сделать великую работу.»

Мы уже перевели 5 глав.

Глава 23. Математика


(За перевод спасибо Jerry OK, который откликнулся на мой призыв в предыдущей главе".) Кто хочет помочь с переводом — пишите в личку или на почту magisterludi2016@yandex.ru

В жизни наше внимание в основном приковывают вещи на переднем плане, а окружающий мир воспринимается как данность. Мы считаем само собой разумеющимся воздух, воду и много других вещей, таких как язык и математику. Когда вы работаете в компании долгое время, её структура, методы и обычаи также принимаются как данность.

К таким привычным вещам, которые раньше не привлекали Ваше внимание, стоит время от времени присматриваться, так как большие шаги вперёд часто происходят благодаря таким действиям, и редко без них. По этой причине мы рассмотрим математику, хотя такое же рассмотрение языка тоже может быть плодотворным. Мы используем математику, даже не обсуждая, что это такое. Большинство из нас никогда по-настоящему не задумывалось об этом, мы просто занимались математикой — но именно она играет главную роль в науке и инженерии.

Пожалуй, «излюбленное» её определение, данное самими математиками, таково:
«Математика — это то, что делается математиками, а математики — это те, кто делает математику.»
Читать дальше →
Total votes 19: ↑19 and ↓0 +19
Views12.2K
Comments 8

Ричард Хэмминг: Глава 19. Моделирование — II

MathematicsProfessional literatureResearch and forecasts in ITReading roomHistory of IT
Translation
«Цель этого курса — подготовить вас к вашему техническому будущему.»

imageПривет, Хабр. Помните офигенную статью «Вы и ваша работа» (+219, 2442 в закладки, 389k прочтений)?

Так вот у Хэмминга (да, да, самоконтролирующиеся и самокорректирующиеся коды Хэмминга) есть целая книга, написанная по мотивам его лекций. Мы ее переводим, ведь мужик дело говорит.

Это книга не просто про ИТ, это книга про стиль мышления невероятно крутых людей. «Это не просто заряд положительного мышления; в ней описаны условия, которые увеличивают шансы сделать великую работу.»

Мы уже перевели 22 (из 30) главы. И ведем работу над изданием «в бумаге».

Глава 19. Моделирование — II


(За перевод спасибо V.Pinchuk, который откликнулся на мой призыв в «предыдущей главе».) Кто хочет помочь с переводом — пишите в личку или на почту magisterludi2016@yandex.ru

Теперь мы перейдем к вопросу о достоверности моделирования. Полагаю уместным начать с цитаты из летней конференции 1975 года по компьютерному моделированию:
«Компьютерное моделирование в настоящее время широко распространилось для анализа моделей систем и оценки теоретических решений наблюдаемых проблем. Поскольку ответственные решения должны опираться на моделирование, важно, чтобы его действительность проверялась, и чтобы его приверженцы были способны описать уровень аутентичности представления, который они достигли».
Но, к сожалению, зачастую на вопрос о надежности результатов моделирования вам расскажут о том, сколько трудозатрат пошло на это, насколько большой и быстрый компьютер был использован, насколько важна эта задача, и прочие вещи, которые не имеют абсолютно никакого отношения к заданному вопросу.

Я бы обозначил проблему несколько иначе:

Почему кто-то должен верить в релевантность моделирования?
Читать дальше →
Total votes 14: ↑14 and ↓0 +14
Views5.7K
Comments 0

Ричард Хэмминг: Глава 4. История компьютеров — Софт

ProgrammingMathematicsProfessional literatureResearch and forecasts in ITReading room
Translation
«Пожалуйста, запомните, что изобретатель часто имеет очень ограниченное представление о том, что он изобрел.»

imageПривет, Хабр. Помните офигенную статью «Вы и ваша работа» (+219, 2265 в закладки, 353k прочтений)?

Так вот у Хэмминга (да, да, самоконтролирующиеся и самокорректирующиеся коды Хэмминга) есть целая книга, написанная по мотивам его лекций. Давайте ее переведем, ведь мужик дело говорит.

Это книга не просто про ИТ, это книга про стиль мышления невероятно крутых людей. «Это не просто заряд положительного мышления; в ней описаны условия, которые увеличивают шансы сделать великую работу.»

Мы уже перевели 9 (из 30) глав.

Глава 4. Софт


(За перевод спасибо Станиславу Суханицкому, который откликнулся на мой призыв в «предыдущей главе».) Кто хочет помочь с переводом — пишите в личку или на почту magisterludi2016@yandex.ru

Как я указывал в последней главе, в первые дни существования компьютеров контроль вычислений делался вручную. Медленные настольные компьютеры сначала контролировались вручную, например, умножение выполнялось повтором операции сложения в столбик со сдвигом столбцов после каждого множителя. Деление было реализовано аналогичной операцией повторения вычитаний. Со временем начали применяться электродвигатели как для питания, так и для более автоматического управления операциями умножения и деления.
Читать дальше →
Total votes 17: ↑17 and ↓0 +17
Views6K
Comments 0

Ричард Хэмминг: Глава 9. N-мерное пространство

MathematicsProfessional literatureResearch and forecasts in ITReading room
Translation
imageПривет, Хабр. Помните офигенную статью «Вы и ваша работа» (+219, 2222 в закладки, 350k прочтений)?

Так вот у Хэмминга (да, да, самоконтролирующиеся и самокорректирующиеся коды Хэмминга) есть целая книга, написанная по мотивам его лекций. Мы ее тут переводим, ведь мужик дело говорит.

Это книга не просто про ИТ, это книга про стиль мышления невероятно крутых людей. «Это не просто заряд положительного мышления; в ней описаны условия, которые увеличивают шансы сделать великую работу.»

Мы уже перевели 6 (из 30) глав.

Глава 9. N-мерное пространство


(За перевод спасибо Алексею Фокину, который откликнулся на мой призыв в «предыдущей главе».) Кто хочет помочь с переводом — пишите в личку или на почту magisterludi2016@yandex.ru

Когда я стал профессором после 30 лет активных исследований в Bell Telephone Laboratories главным образом в отделе математических исследований, я вспомнил, что профессора должны осмыслять и резюмировать прошлый опыт. Я положил ноги на стол и стал обдумывать свое прошлое. В ранние годы я занимался в основном вычислениями, то есть я был вовлечен во многие большие проекты, требующие вычислений. Думая о том, как были разработаны несколько больших инженерных систем, в которые я был частично вовлечен, я начал, находясь теперь на некотором расстоянии от них, видеть, что у них было много общих элементов. Со временем я начал понимать, что задачи проектирования находятся в n-мерном пространстве, где n — число независимых параметров. Да, мы создаем 3-мерные объекты, но их проектирование находится в многомерном пространстве, 1 измерение для каждого проектируемого параметра.

Многомерные пространства понадобятся для того, чтобы дальнейшие доказательства стали интуитивно понятны без строгой детализации. Поэтому мы будем сейчас рассматривать n-мерное пространство.
Читать дальше →
Total votes 30: ↑30 and ↓0 +30
Views17.1K
Comments 4

Ричард Хэмминг: Глава 14. Цифровые фильтры — 1

AlgorithmsMathematicsProfessional literatureResearch and forecasts in ITReading room
Translation
«Цель этого курса — подготовить вас к вашему техническому будущему.»


imageПривет, Хабр. Помните офигенную статью «Вы и ваша работа» (+219, 2372 в закладки, 375k прочтений)?

Так вот у Хэмминга (да, да, самоконтролирующиеся и самокорректирующиеся коды Хэмминга) есть целая книга, написанная по мотивам его лекций. Мы ее переводи, ведь мужик дело говорит.

Это книга не просто про ИТ, это книга про стиль мышления невероятно крутых людей. «Это не просто заряд положительного мышления; в ней описаны условия, которые увеличивают шансы сделать великую работу.»

Мы уже перевели 16 (из 30) глав.

Глава 14. Цифровые фильтры — 1


(За перевод спасибо Максиму Лавриненко и Пахомову Андрею, которые откликнулись на мой призыв в «предыдущей главе».) Кто хочет помочь с переводом — пишите в личку или на почту magisterludi2016@yandex.ru

Теперь, когда мы изучили компьютеры и разобрались в том, как они представляют информацию, давайте обратимся к тому, как компьютеры обрабатывают информацию. Разумеется, мы сможем изучить лишь некоторые способы их применения, поэтому сосредоточимся на основных принципах.

Большая часть того, что компьютеры обрабатывают, — это сигналы из разных источников, и мы уже обсуждали, почему они часто бывают в виде потока чисел, полученного из системы дискретизации. Линейная обработка, единственная, на которую у меня хватает времени в рамках этой книги, подразумевает наличие цифровых фильтров. Чтобы продемонстрировать, как всё происходит в реальной жизни, сначала я расскажу вам о том, как я стал работать с ними, и далее о том, чем я занимался.
Читать дальше →
Total votes 22: ↑22 and ↓0 +22
Views9.9K
Comments 5

Ричард Хэмминг: Глава 1. Ориентация

MathematicsProfessional literatureResearch and forecasts in ITReading room
Translation
«Цель этого курса — подготовить вас к вашему техническому будущему.»

imageПривет, Хабр. Помните офигенную статью «Вы и ваша работа» (+219, 2265 в закладки, 353k прочтений)?

Так вот у Хэмминга (да, да, самоконтролирующиеся и самокорректирующиеся коды Хэмминга) есть целая книга, написанная по мотивам его лекций. Давайте ее переведем, ведь мужик дело говорит.

Это книга не просто про ИТ, это книга про стиль мышления невероятно крутых людей. «Это не просто заряд положительного мышления; в ней описаны условия, которые увеличивают шансы сделать великую работу.»

Мы уже перевели 10 (из 30) глав.

Глава 1. Ориентация


(За перевод спасибо Savva Sumin, который откликнулся на мой призыв в «предыдущей главе».) Кто хочет помочь с переводом — пишите в личку или на почту magisterludi2016@yandex.ru

Цель этого курса — подготовить вас к вашему техническому будущему. В нём практически отсутствует техническое содержание, хотя я и буду часто ссылаться на него, в надежде, что такая структура курса станет для вас полезным повторением фундаментальных основ ваших дисциплин. Только не думайте, что техническое содержание и есть сам курс — это лишь иллюстрационный материал. Предметом курса является стиль мышления. Моя цель — обучать, а не тренировать вас.

Я буду рассматривать, критиковать и демонстрировать различные стили мышления. Для иллюстрации стилевых особенностей я буду использовать технические знания, знакомые большинству из вас, что, опять же, надеюсь, станет для вас полезным повторением основ. Вам следует рассматривать этот курс в качестве дополнения к уже изученным вами техническим курсам. Многим вещам, о которых я буду говорить, не нашлось места в стандартных курсах, однако я глубоко убеждён, что вам необходимо о них знать. Этот курс существует потому, что Отдел Электрической и Компьютерной Разработки Аспирантуры Университета Морской Пехоты осознаёт необходимость общего, широкого образования, наряду со специализированным, технологическим обучением, которого потребует ваше будущее.
Читать дальше →
Total votes 34: ↑34 and ↓0 +34
Views21.8K
Comments 5

Ричард Хэмминг: Глава 8. Искусственный интеллект-III

Professional literatureMachine learningResearch and forecasts in ITReading room
Translation
«Цель этого курса — подготовить вас к вашему техническому будущему.»

imageПривет, Хабр. Помните офигенную статью «Вы и ваша работа» (+219, 2365 в закладки, 360k прочтений)?

Так вот у Хэмминга (да, да, самоконтролирующиеся и самокорректирующиеся коды Хэмминга) есть целая книга, написанная по мотивам его лекций. Давайте ее переведем, ведь мужик дело говорит.

Это книга не просто про ИТ, это книга про стиль мышления невероятно крутых людей. «Это не просто заряд положительного мышления; в ней описаны условия, которые увеличивают шансы сделать великую работу.»

Мы уже перевели 11 (из 30) глав.
За перевод спасибо urticazoku, который откликнулся на мой призыв в «предыдущей главе». Кто хочет помочь с переводом — пишите в личку или на почту magisterludi2016@yandex.ru (Кстати, мы еще запустили перевод еще одной крутейшей книги — «The Dream Machine: История компьютерной революции»)

Искусственный интеллект — III


Я предлагаю сделать паузу и обсудить следующий вопрос:

Могут ли машины думать?

а также почему важно прийти к собственным выводам о том, что смогут и не смогут делать машины в будущем. Рассмотрим следующий список утверждений:
Читать дальше →
Total votes 15: ↑15 and ↓0 +15
Views5.5K
Comments 9

Ричард Хэмминг: Глава 3. История компьютеров — железо

Professional literatureResearch and forecasts in ITReading room
Translation
«Цель этого курса — подготовить вас к вашему техническому будущему.»

imageПривет, Хабр. Помните офигенную статью «Вы и ваша работа» (+219, 2265 в закладки, 353k прочтений)?

Так вот у Хэмминга (да, да, самоконтролирующиеся и самокорректирующиеся коды Хэмминга) есть целая книга, написанная по мотивам его лекций. Давайте ее переведем, ведь мужик дело говорит.

Это книга не просто про ИТ, это книга про стиль мышления невероятно крутых людей. «Это не просто заряд положительного мышления; в ней описаны условия, которые увеличивают шансы сделать великую работу.»

Мы уже перевели 15 (из 30) глав.
За перевод спасибо urticazoku, которая откликнулась на мой призыв в «предыдущей главе». Кто хочет помочь с переводом — пишите в личку или на почту magisterludi2016@yandex.ru (Кстати, мы еще запустили перевод еще одной крутейшей книги — «The Dream Machine: История компьютерной революции»), а еще переводим Марвина Мински.

Глава 3. История компьютеров — железо


История вычислений возможно началась с первобытного человека, использующего гальки для сложения. Маршак (Гарвард) обнаружил, что то, что считалось царапинами на костях времен пещерного человека было на самом деле тщательно срисованными линиями, связанными с фазами Луны. Строительство Стоунхенджа на плато Солсбери в Англии проходило в три этапа: 1900-1700, 1700-1500, и 1500-1400 гг. до н.э., и было тесно связано с астрономическими наблюдениями, что свидетельствует о значительном опыте в астрономии. Работа в археоастрономии показала, что у многих первобытных народов были значительные знания об астрономических событиях. В Китае, Индии и Мексике сохранились объекты, называемые обсерваториями, но у нас нет полного понимания как они использовались. На наших западных равнинах много следов астрономических обсерваторий индейцев.
Читать дальше →
Total votes 11: ↑10 and ↓1 +9
Views10.2K
Comments 0

Ричард Хэмминг: Глава 29. Вы получаете то, что вы измеряете

Professional literatureResearch and forecasts in ITReading room
Translation
«Цель этого курса — подготовить вас к вашему техническому будущему.»

imageПривет, Хабр. Помните офигенную статью «Вы и ваша работа» (+219, 2365 в закладки, 360k прочтений)?

Так вот у Хэмминга (да, да, самоконтролирующиеся и самокорректирующиеся коды Хэмминга) есть целая книга, написанная по мотивам его лекций. Давайте ее переведем, ведь мужик дело говорит.

Это книга не просто про ИТ, это книга про стиль мышления невероятно крутых людей. «Это не просто заряд положительного мышления; в ней описаны условия, которые увеличивают шансы сделать великую работу.»

Мы уже перевели 12 (из 30) глав.
За перевод спасибо Валерию Дмитрущенкову, который откликнулся на мой призыв в «предыдущей главе». Кто хочет помочь с переводом — пишите в личку или на почту magisterludi2016@yandex.ru (Кстати, мы еще запустили перевод еще одной крутейшей книги — «The Dream Machine: История компьютерной революции»)

Глава 29. Вы получаете то, что вы измеряете


Вам может показаться, что название главы подразумевает, что при тщательном измерении мы получите точный результат и нет в противном случае, но на самом деле, оно относится к существенно более тонкой вещи — выбранный вами способ измерения, в значительной степени влияет на результат. Вспомним историю Эддингтона о рыбаках, ловивших рыбу сетью. Они измеряли пойманную рыбу и пришли к выводу, что есть минимальный размер рыбы, плавающей в море. То есть, используемый вами инструмент существенно влияет на то, что вы видите.

В данный момент популярным примером этого эффекта может служить использование нижней строки квартального отчета о прибылях и убытках для оценки успешности работы компании. Это хорошо работает для компании, заинтересованной в основном в краткосрочной прибыли, но слабо связано с долгосрочной прибылью.
Читать дальше →
Total votes 14: ↑14 and ↓0 +14
Views12.4K
Comments 1