Pull to refresh

Comments 4

Для знающих — хотелось бы напомнить, для новичков — познакомить с паттерном object mother, который, на мой взгляд очень в контексте обсуждаемой темы (фикстуры)
wiki.agiledev.ru/doku.php?id=tdd:object_mother
Спасибо за перевод.
У вас в конце часть примечания повторилась 2 раза. Исправьте также «гобальные переменные». «Stub» обычно переводят как «заглушка», а не «двойник».
В первом примечании говорится о $backupGlobalsBlacklist, а во втором про $backupStaticAttributesBlacklist.

А по поводу «Stub» Вы правы, по смыслу действительно больше «заглушка» подходит, хотя в оригинале
Sebastian Bergmann зовет из Double.
Неплохо бы было в более ранних статьях указать на продолжения.
Sign up to leave a comment.

Articles