Comments 93
У меня та же проблема, вроде мне история нравится как наука, но мои преподаватели что в школе что в университете как будто хотели воспитать у меня к ней жуткую неприязнь, у них это получилось.
+16
Сходите на лекции студентов-историков. На такие лекции, где рассказывают, а не диктуют.
Преподаватели обычно не против :)
Преподаватели обычно не против :)
0
а не подскажите как можно про них узнать? где они идут, на какие стоит сходить и как туда попасть? к сожалению, друзей, которые учатся на исторических факультетах у меня нет((
0
К сожалению, не знаю.
Просто полтора училась на историческом, пока не поняла, что немного не то :).
Большинство преподавателей были очень интересными рассказчиками. Один раз пришел какой-то человек в шумящую и кричающую аудиторию, где сидело человек 80, начал рассказывать, и через минуту была гробовая тишина. Правда, оказалось что аудиторией ошибся. )
Так что, если есть время и достаточный интерес, можно на факультете глянуть расписание и попробовать, а потом уже станет ясно, интересно говорит или нет.
Хотя собраться и дойти — это самое трудное. Я уже с сентября до питерского Политеха не могу дойти, хочу алгоритмы подтянуть и, может быть, математику. 10 минут пешком, а все некогда :)
Просто полтора училась на историческом, пока не поняла, что немного не то :).
Большинство преподавателей были очень интересными рассказчиками. Один раз пришел какой-то человек в шумящую и кричающую аудиторию, где сидело человек 80, начал рассказывать, и через минуту была гробовая тишина. Правда, оказалось что аудиторией ошибся. )
Так что, если есть время и достаточный интерес, можно на факультете глянуть расписание и попробовать, а потом уже станет ясно, интересно говорит или нет.
Хотя собраться и дойти — это самое трудное. Я уже с сентября до питерского Политеха не могу дойти, хочу алгоритмы подтянуть и, может быть, математику. 10 минут пешком, а все некогда :)
0
У меня немного другая история, у меня вродь и не было проблем с историей в школе но я ее не очень любил, в институте вообще избегал, а после очень часто интересуюсь историческими действиями.
0
UFO just landed and posted this here
в конце англичане колонизируют америку
0
… а еще и про Византию, про Грецию и про Ближний Восток.
+2
Я тоже не очень любил историю, но в изложении Никонова читать нравится, даже очень. Может быть потом и Азимова посмотрю, спасибо.
0
какого никонова?
0
Александра Никонова. Я говорю про эту книгу: lib.rus.ec/b/140696
0
Из Никонова советую почитать, вот эту lib.rus.ec/b/125158. Очень интересно написано про Римскую Империю.
0
Благодарю Вас! Очень люблю Азимова и историю Рима ;).
Рим. От основания города до падения республики — уже заказал… буду читать!
Рим. От основания города до падения республики — уже заказал… буду читать!
0
Ой, как интересно. Люблю подобные произведения, поищу обязательно.
ЗЫ. Раньше не обращал внимания на фотографии Айзека — тут он похож на Росомаху из Людей-Х :)
ЗЫ. Раньше не обращал внимания на фотографии Айзека — тут он похож на Росомаху из Людей-Х :)
0
Найти бы аудио. Прослушал недавно «Я робот», не мог оторваться, и еще очень понравился читающий. Потом пытался слушать «Основание» — качество звука оставляет желать лучшего, а в хорошем качестве нигде найти не могу. А про «Академию» говорят — это ужасный перевод.
0
Согласен по поводу «Академии». Первые несколько книг прочел как «Основание» в электронном варианте, и теперь хочу найти оставшиеся в «бумаге», но они все идут как «Академия» ><
0
Лучший перевод — «Фонд». Но я в этом переводе читала только центральные три книги (Фонд, Фонд и империя, Второй Фонд») на бумаге. Еще до того, как начала пользоваться интернетом. Потом искала остальные книги, нашла только «Основание» и «Академию». Тут-то и наступил у меня решающий перелом — стала читать в оригинале.
+2
При этом, по большому счету, разницы-то особой и нет, просто психологически трудно пересесть на другой перевод :)
0
Не скажите. От некоторых переводов прямо веет дилетантством, глаз цепляется за кривоватые конструкции. Это раздражает. А иногда бывают и ошибки.
0
Потому что сравниваете с предыдущим переводом и кажется, что все не правильно и везде ошибки и неточности. А если прочитать все книги в «нелюбимом» переводе, будет не так плохо :)
Хотя, наверное и бывают эти претензии обоснованными.
Хотя, наверное и бывают эти претензии обоснованными.
0
Нет, иногда такое же ощущение и при первом прочтении книги (когда «любимого» перевода еще нет).
Про ошибки я говорю, только когда вижу рядом предложение из оригинала и из перевода.
Недавно озаботилась поиском книги Брэдбери «Что-то страшное грядет». В интернетах обитает только жуткий вариант «Надвигается беда». Читая оригинал, несколько раз сверяла с тем переводом — куча ошибок. Я не считаю себя способной и достойной переводить художественную литературу (тем более таких авторов), но я хоть понимаю, о чем речь идет в предложении. Автор же перевода во многих случаях просто не уловил сути, составил какой-то свой вариант из узнанных слов.
В итоге сама отсканировала книгу из домашней библиотеки. Пока вычитывала, все восхищалась качеством перевода.
Про ошибки я говорю, только когда вижу рядом предложение из оригинала и из перевода.
Недавно озаботилась поиском книги Брэдбери «Что-то страшное грядет». В интернетах обитает только жуткий вариант «Надвигается беда». Читая оригинал, несколько раз сверяла с тем переводом — куча ошибок. Я не считаю себя способной и достойной переводить художественную литературу (тем более таких авторов), но я хоть понимаю, о чем речь идет в предложении. Автор же перевода во многих случаях просто не уловил сути, составил какой-то свой вариант из узнанных слов.
В итоге сама отсканировала книгу из домашней библиотеки. Пока вычитывала, все восхищалась качеством перевода.
0
По поводу качества перевода — не раз сталкивался с ситуациями, когда любительский перевод в разы превосходит «оригинальный/профессиональный», при том что переводила группа энтузиастов.
0
Почитайте или послушайте в оригинале.
Я сейчас слушаю всего Азимова в оригинале, это супер.
Я сейчас слушаю всего Азимова в оригинале, это супер.
+1
UFO just landed and posted this here
хм… даже не слышал о таком переводе. Читал версии «Академия», ну и «Основание».
0
Навскидку нашлась книга «Второй Фонд»: fictionbook.ru/author/azimov_isaac/akademiya_5_vtoroyi_fond_vtoraya_akademiya/?sid=e3669f3158e7c1909870a86b4aadc09a
0
Прошу прощения. Нисколько не умаляя достоинств Айзека Азимова. Просто в порядке точности.
В штатах доктор это не всегда то же самое. что у нас.
В 28 лет он окончил аспирантуру и получил степень доктора философии. Что приравнивается к нашему кандидату наук.
У них правда выше уже, кажется, ничего нет. Но, скажем так, уровень диссертации их доктора примерно равен нашему кандидату.
В штатах доктор это не всегда то же самое. что у нас.
В 28 лет он окончил аспирантуру и получил степень доктора философии. Что приравнивается к нашему кандидату наук.
У них правда выше уже, кажется, ничего нет. Но, скажем так, уровень диссертации их доктора примерно равен нашему кандидату.
+4
Есть профессора разных мастей :) Прямо одновременно коммент написали.
0
:) Ну, я так понимаю, что у них там дальше идет просто карьерный рост. И плюс к доктору надо стать профессором. Тогда наш доктор-профессор уже равен их доктору-профессору… Ну где-то примерно, видимо, так…
0
Есть у них Doctor of Science — это выше PhD и приравнивается к нашему доктору наук.
0
У Азимова огромное количество научно-популярных книг.
Помимо истории есть химия, физика, биология, отличная книга про устройство мозга и нервной системы. прочитал почти все, очень рекомендую
Помимо истории есть химия, физика, биология, отличная книга про устройство мозга и нервной системы. прочитал почти все, очень рекомендую
+3
Справедливости ради надо сказать, что в 28 лет он получил Ph.D — эквивалент нашего кандидата наук, что в общем-то нормально.
+4
Спасибо=) Думаю тоже почитаю.
0
странно, но почему будучи русским (с 30-х годов место где он родился находиться в России, раньше Белоруссия) по рождению, а американцем по паспорту, он написал книгу об истории Англии, а не России.
0
Меня поражает гордость соотечественников за свою страну, благодаря которой мир имеет Google и три закона робототехники.
Очнитесь, люди! В этой стране эти два еврейских мальчика никогда бы не добились того, чего сумели достичь в США. И за это должно быть стыдно.
Очнитесь, люди! В этой стране эти два еврейских мальчика никогда бы не добились того, чего сумели достичь в США. И за это должно быть стыдно.
+4
В одном из интервью Азимова спрашивали, что бы было, если он остался в России. Он сказал, что трудно судить, но вполне допускает, что всё равно попал бы в науку или литературу. Увы, думаю он был плохо осведомлён об СССР тех времён.
0
Я думаю, плохо осведомлены скорее Вы. Куча деятелей науки и искусства еврейской национальности именно в СССР и получила возможность стать деятелями, а не остаться мельниками.
0
Неужели не слышали о серьёзных ограничениях для евреев на работу в высокотехнологичных отраслях (например ядерная физика)?
0
Нет. А вот что в этих областях работали почти исключительно евреи — слышал.
0
Ну тогда откроете для себя много нового в послевоенном периоде. Для евреев были полностью закрыты некоторые ВУЗы, а в остальных устанавливались процентные ограничения на поступление; евреям запрещался доступ на высокопоставленные должности и т.п. Ну и не надо забывать, что в начале 50-х многих видных учёных просто расстреляли/посадили (например знаменитое «дело врачей»).
0
Дык когда нужна бомба, глаза иногда закрывали. К тому же всех кого вы знаете в ЯФ от Иоффе до Зельдовича просочились туда в 20-30 годы. А в 50-х уже ввели процентные нормы.
Да собственно чего спорить. Было бы шоколадно — брин реализовался бы здесь. Его родители слиняли в относительно благополучные советские годы.
Да собственно чего спорить. Было бы шоколадно — брин реализовался бы здесь. Его родители слиняли в относительно благополучные советские годы.
0
Евреем он был, а не русским, и от России он не унаследовал ничего.
«Как сам Азимов указывает в автобиографиях («In Memory Yet Green», «It’s Been A Good Life»), его родным и единственным языком в детстве был идиш; по-русски с ним в семье не говорили.[7] Из художественной же литературы в ранние годы он рос в основном на рассказах Шолом-Алейхема. „
«Как сам Азимов указывает в автобиографиях («In Memory Yet Green», «It’s Been A Good Life»), его родным и единственным языком в детстве был идиш; по-русски с ним в семье не говорили.[7] Из художественной же литературы в ранние годы он рос в основном на рассказах Шолом-Алейхема. „
+1
>и от России он не унаследовал ничего
Ну не скажите. В России по тем временам была черта оседлости, запреты на профессии, погромы. В Европах и САСШ этого не было (или почти не было). Менталитет родителей должен был унаследоваться хотя бы частично.
Ну не скажите. В России по тем временам была черта оседлости, запреты на профессии, погромы. В Европах и САСШ этого не было (или почти не было). Менталитет родителей должен был унаследоваться хотя бы частично.
0
Какие погромы, какая черта оседлости? Какие запреты на профессии? Может быть, Вы столетием ошиблись?
0
Родители Озимова уехали в САСШ в 1920 году. Черту оседлости и запреты на профессии отменили только за три года до того. А погромы как раз в это время были в самом разгаре.
Да и чтение Шолом-Алейхема (как вы написали выше) показывает, что влияние российской действительности имело место. Ш.-А. все достаточно подробно и красочно описывал.
Да и чтение Шолом-Алейхема (как вы написали выше) показывает, что влияние российской действительности имело место. Ш.-А. все достаточно подробно и красочно описывал.
0
Азимов родился в 1920-м году, а не родители уехали. Уехали в США в 1923. Чтение Шолом-Алейхема в трёхлетнем возрасте? Действительность? Не надо преувеличивать.
0
>Уехали в США в 1923.
2-3 года не играют роли. Если папа с мамой большую часть жизни прожили ожидании погрома, или пережил парочку, это сильно откладывается. И на детях тоже.
>Чтение Шолом-Алейхема в трёхлетнем
Вы написали вы и уточните в каком.
В каком возрасте в детском или зрелом, не сильно интересно. Но Ш.А. писал про _его_ озимовскую семью. Про российскую действительность. Достаточно прискорбную.
2-3 года не играют роли. Если папа с мамой большую часть жизни прожили ожидании погрома, или пережил парочку, это сильно откладывается. И на детях тоже.
>Чтение Шолом-Алейхема в трёхлетнем
Вы написали вы и уточните в каком.
В каком возрасте в детском или зрелом, не сильно интересно. Но Ш.А. писал про _его_ озимовскую семью. Про российскую действительность. Достаточно прискорбную.
0
У Айзека вообще много чего интересного. Популярная книжка «Человеческий мозг» — отличная вещь, рекомендую почитать всем, кто хочет в доступной форме понять, что он из себя представляет.
0
Ой, сейчас будет хабраэффект…
+1
Вот почему Ньютон — Исаак, а Азимов — Айзек? Дискриминация, панимашь…
0
Еще у него есть классные книжки, разбирающие значения некоторых научных терминов.
Книжка так и называется: «Айзек Азимов. Слова в науке. История происхождения научных терминов»
Так что да, создатель «лучшей фантастической трилогии всех времен» (премия Хьюго, 1963) был весьма разносторонним человеком :-)
Книжка так и называется: «Айзек Азимов. Слова в науке. История происхождения научных терминов»
Так что да, создатель «лучшей фантастической трилогии всех времен» (премия Хьюго, 1963) был весьма разносторонним человеком :-)
+1
замечательная статья… но хочется дополнить что роман «Двухсотлетний человек» тоже был экранизирован как и «Я, робот»
+1
Любопытно как сложилась бы жизнь Исаака Юдовича Озимова, если бы родители не вывезли его в Штаты.
+1
ну скорее всего для родителей она бы закончилась в 38 году, а для него бы бесценным опытом и возможно книгой о лагерях, как и нашего другого соотечественника.
+3
История Англии — это нон-стоп завоевательных войн. Меня тема очень интересует, кое-что читал совсем недавно, и Азимова уважаю и люблю. Спасибо за наводку, при случае куплю.
+1
Приобрёл себе год назад книгу Азимова «Путеводитель по науке» — очень доволен.
Читал также лучший перевод «Фонд» — сравнивал с переводом где Фонд переведён как «Основание» и «Академия» — совсем не то, честно :)
Читал также лучший перевод «Фонд» — сравнивал с переводом где Фонд переведён как «Основание» и «Академия» — совсем не то, честно :)
+1
Ух ты. Взял на заметку, надо бы обязательно прочитать. Это тот случай, когда одно имя автора говорит о высоком качестве творения
Я знаю, что у Азимова есть целый познавательный курс по химии, тоже собираюсь его прочитать. Химию я весьма недолюбливаю, но мельком видел отрывки из этого курса — у Азимова всё увлекательно и просто рассказывается, как раз «для чайников» :)
Я знаю, что у Азимова есть целый познавательный курс по химии, тоже собираюсь его прочитать. Химию я весьма недолюбливаю, но мельком видел отрывки из этого курса — у Азимова всё увлекательно и просто рассказывается, как раз «для чайников» :)
0
У него еще есть математика, мои любимые Римская республика и Римская империя, очень интересный труд
0
Азимов — гений, и его надо читать или слушать в оригинале… Заодно язык начинаешь понимать лучше.
0
Эх, нету в евиде :(
0
Мой земляк. Родился на территории сегодняшней Смоленской области :)
0
Как ни странно, но я разочаровался в Айзеке Азимове после того как узнал, что «Основание» списано с истории римской империи. Одно дело когда автор сам создаёт оригинальные идеи и делает из них целую серию н/ф произведений. И совсем другое — когда берёт готовые сюжеты и перекрашивает их на модный лад.
0
Интересно, каково станет ваше мнение, если вы узнаете, что «Основание» вдохновило Осаму бин Ладена на создание «Аль-Каиды»? =)
0
Как говорится, всё новое — хорошо забытое старое. Практически все литературные сюжеты (как и композиции в музыке) повторяют в каком-то виде то, что было до этого, но это не мешает некоторым их них лежать в основе по-настоящему великих произведений.
0
Чёрт, вы только об этом узнали?!
Как же мало народ знает о классиках фантастики. =(
Как же мало народ знает о классиках фантастики. =(
0
Как раз сейчас читаю «Академию» и удивляюсь как у него всё так складно выходит, теперь понятно, не знал что он такой широко профильный человек был, спасибо!
0
Если делится рекомендациями по историческим книгам. То недавно из поездки по Израилю привез книжку «Евреи, Бог и история» (Макс Даймонт) прочитал на одном дыхании. Популярная история половины мира за последние 5000 лет. Сейчас мечтаю найти нечно подобное по другой половине (Восток и его религии) и можно будет уходить в Нирвану :) Но что-то мне подсказывает что не найти такую… Может что посоветуете?
0
Кроме того он был еще и серьезным юмористом.
Он систематизировал известные ему приемы приемы юмора в книге «Кладовая Юмора».
Он систематизировал известные ему приемы приемы юмора в книге «Кладовая Юмора».
0
А я недавно с таким же изумлением наткнулся на книгу Азимова «Популярная анатомия». :) Купил не раздумывая, хоть и никогда не интересовался подобным — теперь на очереди на прочтение. :)
0
Интересное совпадение — буквально через час после прочтения этого поста, проходил мимо газетного киоска и увидел эту книжку. Не удержался и купил, и ничуть не жалею :)
0
Не знаю почему, но по ассоциации «фантаст» + «история» мне вспомнился цикл Гарри Гаррисона про Эдем. На мой взгляд, это хоть и фантастика, но с «заносом» в историю (пусть и в альтернативную). Нетипичная для Гаррисона весч, кстати…
0
Он не только хорошо знал историю.
У него есть интересная книга «Путеводитель по Шекспиру»
Разносторонний человек.
У него есть интересная книга «Путеводитель по Шекспиру»
Разносторонний человек.
0
Sign up to leave a comment.
Удивительный Айзек