Pull to refresh

Comments 28

вот только не думаю, что этим страдает только рунет, у англоговорящих меньше проблем с переводом :)) (ну когда они копируют английские тексты)
В рунете практически нет сайтов, которые «делают новости» — большая часть, просто копирование друг друга и англоязычных сайтов. Перевод конечно страдает. Как пример — ребята с MacSpoon.ru, которые не в курсе что такое LP и 'вновь изобрести 12" '
UFO just landed and posted this here
«британские ученые»? :)
Подпишусь под этим. Я был шокирован тем, что твориться в англоязычном Твиттере. 99% информации — просто шум. Спасибки друг другу, ретвиты 10ричного вложения и т. п. Причём в Твиттере это просто показательно, т. к. сообщения там сжаты в силу формата. На самом деле такая ситуация там везде. Так что русское самобичевание «у нас как всегда всё плохо» тут не к месту. Мы хотя бы синонимы и рератинг юзаем иногда :)
UFO just landed and posted this here
Финал гонки за первоисточником: Jamie Riddell — Ipswich, United Kingdom
Сейчас проживает все там же — в Англии.
англоязычный интернет != американский
UFO just landed and posted this here
рунет не постоянно питается «объедками», нередко у редактора хватает сил, чтобы набрать адрес оф.блога гугля и прочитать новость от первоисточника.

Крупные айти новости запада проходят через большие новостные агентства, а на них подписаны практически все крупные российские сми.
не был бы столь категоричен, много российских авторов пишут для запада, а потом по длинной цепочке возвращаются на родину :)
не хилый глухой телефон получается, с 3мя подстанциями, подслеповатой телефонисткой и кабелем по дну океана %)
и?:)
Вы требуете отменить глобализацию и делать исключительно свой контент здесь, но чтобы о том, что произошло где-то там?)

Учите английский и/или выбирайте СМИ и авторов, которым Вы доверяете и всё будет у вас хорошо. :)
Оо. Я не агитирую. Человек сделавший к примеру обзор ноубука, не призывает всем бежать и его покупать.

Этот топик представляет краткий разбор происхождение информации в рунете, на основе самого первого сообщения с пометкой «via», на Хабре
… ну тогда это какой-то бенефис Капитана Очевидности :) Не в обиду.
нормуль :) Просто интересно было посмотреть цепочку «свежего» поста на хабре.

Просто недавно был пост про нетбуки с пометкой via. Она вела на какой-то сайт, который ссылался на другой сайт, далее третий сайт и на нем via на первый сайт. Видно ссылки на источник выставляли позже публикации и просто погуглили тему, по которой выпал свеже слепленный пост на левом сайте.

Я еще тогда хотел написать, но как-то не разродился.
Капитана пора повышать до майора :)
UFO just landed and posted this here
В России «новость» появилась на ленте еще 10 сентября. Тоже со ссылкой на ReadWriteWeb. На мой взгляд, тут не главное что рунет — зеркало форейннета в IT — это очевидно. Главное скорость появления отражения. Полагаю, что 5 дней для IT СМИ это срок, при котором новости уже таковыми не являются и можно писать аналитические статьи на тему когда-то новости. Ну к примеру как эта, что наверху.
мне кажется вы неверную ссылки привели, или с датами ошиблись:
Конечно же, ошибся ссылкой. О Fast Flip, судя по всему на хабре тоже будут писать через пять дней :)?
Вот верная.
Раньше, кстати, было по-другому.
сижу тут и битый час наблюдаю как человек с которого я скачиваю гаму качает её-же с меня)))
извращеченская форма проявления рекурсии
игра появится из ничего
вы друг у друга ее скачаете
он работает аналитиком айти рынка, поэтому одним из первых ссылку себе сунул в букмарки. Но сам путь получения инфы — странный, в офф. блоге гугля все было написано 7ого сентября, а тут прямо через жопу через 2 рерайта на хабр.
Я тоже обратил внимание, что что-то здесь не так — я эту новость в твиттере гугла прочел еще где-то неделю назад. Впрочем, смысл ждать оперативности от хабра с штучками? Это же не новостные сайты, в конце-концов…
1. да, большая часть новостей — переводная, кстати потому что _во всем мире_ больше новостей чем в русскоговорящей его части.

2. на главной хабра 100% найдется оригинальный контент, а выбранная для анализа статья — очевидный перевод, откуда кроме как из англоязычного инета может происходить новость о новом сервисе на UK гугле?
вы невнимательно читали. Дело не в том, что новость кроме как из англоязычного интернета нигде не могла появиться. Она появилась не из блога гугля(как бы все к этому располагает), а окольными путями.

Статья что появилась на хабре — не перевод, а вольная интерпретация, вольной интерпретации перевода статьи, которая была написана по мотивам статьи которая была написана на основе информации из блога гугля.
По тому, что 90% инета — это шум, ты прав. По тому, что это только в Рунете — неправ. И концептуально — неправ тоже, т. к. это ИХ новости, и «делать» их мы никак не можем. Новости распространяются по социальной сети, как тут не пляши. Вот если бы ОНИ публиковали новости Рунета оперативнее и качественнее, чем мы — ИХ новости, можно было бы сетовать на российскую ленность. Однако этого не происходит, новости на русском быстрее всего распространяются по Восточной Европе, на английском — в Северной Америке, Британии и Австралии, на арабском — на Ближнем Востоке, а на японском — в Азии.
Sign up to leave a comment.

Articles