Pull to refresh

Comments 47

Спасибо за Textly.AI, установил!) Сейчас пытаюсь найти native speakers для общения через skype, есть идеи ?)
Я пробовала www.italki.com — там можно искать нейтивов, которые сами назначают цену за занятие. Получается гораздо дешевле всяких скайенгов и тп.

Из описания следует, что оно может читать вашу почту и, судя по заявленному функционалу и весу расширения, возможно отправляет на сервер.

Минусующим тред про Grammarly. Заодно английский подтянете.

Можете использовать LanguageTool
Открытое api и открытый исходный код на github
Также есть возможность установить к себе локальную версию
Если без привязки к скайпу, есть Tandem
Но работает только, как я понимаю, на Android и iOS
Не подскажет кто расширение, которое поможет формировать карточки в формате anki? То есть слово, контекст, а на другой стороне перевод.
Попутный вопрос. А где бы взять адекватные переводы слов? На текущий момент приходится каждое слово обрабатывать вручную и добавлять наиболее релевантные переводы. Хотелось бы иметь какую-то базу либо api. Сейчас использую яндекс переводчик как самый адекватный, но так как там множество вариантов перевода, то приходится делать так как описал.
Тоже искал и не нашел универсального способа. В итоге сделал следующее:
1) создал базу данных, куда залил самые употребляемые слова по версии Oxford (с озвучкой, частью речи, транскрипцией и делением на уровни A1-C1)
2) спарсил переводы с трех сайтов: Google, Yandex, Lingvo. Помимо этого взял еще одну колоду для Anki как вспомогательную и также залил ее в базу (автор утверждает, что все карточки проверены вручную, но качество все равно не очень).
3) Создал форму, где выводятся все загруженные переводы для слова и добавил кнопки, которые бы заполняли нужный перевод для выбранного источника с учетом части речи (Например, «Заполнить перевод Google»).
4) После этого вручную еще раз проверяю/корректирую по всем источникам как заполнил перевод и сохраняю.
5) Далее делаю импорт в Anki
В итоге на каждое слово тратится минимальное количество времени и получается достаточно качественная колода.

По мне так самый нормальный перевод все же у гугла. Яндекс лучше переводит целые предложения, а отдельные слова у него хромают. У лингво перевод более развернутый, использую его, если слово трудное.
Пожалуйста: колоды для anki.
В свое время для себя делал.
Все колоды имеют два направления по изучению: en – ru и ru – en. В колодах: english и phrasal-verbs к словам прилагаются транскрипция и примеры предложений (почти везде).
В обработке карточки «english» при спорных ситуациях использовались: google translate и abbyy lingvo.
Фразовые глаголы – 90 слов;
Идиомы – 974 слов;
Слова – 5614 слов (в направление en — ru) и 5424 слов (в направление ru — en);
Неправильные глаголы – 168 слов.

Супер. Сенкс. Не прошло и 3 года, а нет, уже прошло :)

UFO just landed and posted this here
Не подскажет кто расширение, которое поможет формировать карточки в формате anki? То есть слово, контекст, а на другой стороне перевод.
Online Dictionary Helper, если только.

Words Discoverer Автор — Я =) Пару лет назад написал это расширение — подсвечивает редкие слова и идиомы и позволяет добавлять их в пользовательский словарь. Есть синхронихация с Google Drive.

То что нужно! Хотя интерфейс выглядит слишком ярко (можно было обойтись меньшим количеством цветов) и, на мой взгляд, не совсем логичен. Например есть функция "add to vocabulary", которая позволяет отключить подсветку определенного слова и добавляет его в словарь. Мне бы хотелось разделить функционал: некоторые слова сохранить на будущее, а другие просто выключить, как ранее изученные.

Спасибо! Да, там много что можно улучшить. Просто я сейчас занимаюсь другим проектом, а для Words Discoverer только баги чиню.
Vimbox от skyeng довольно нормально переводит выделенный текст на странице.

Вопрос к фанатам Anki. Хочу попробовать Anki или аналог для изучения немецкого языка. Подскажите что удобнее\лучше? Мои хотелки:


  • мобильная версия + версия в браузере + синхронизация
  • вменяемый движок озвучки, чтобы постоянно слышать правильное произношение
  • возможность указать более 1 перевода, пример применения и пр.
  • разные упражнения (помимо просто переворота карточки)
  • гибкая настройка запоминаемости и сброса (желательно ещё видеть статус "запомненности")
  • разного рода готовые наборы слов, откуда можно выборочно натаскать слова. А лучше возможность как в lingualeo просто выборочно добавлять слова в свои наборы сразу с переводом и прочими плюшками (картинка\озвучка\синонимы...)

Пощёлкал разные версии android-приложений, что попадались под руки — всё время чего-нибудь не хватает.


Для английского использую lingualeo, он покрывает все эти пункты в той или иной мере. Но кажется за пределами английского ситуация сильно хуже :)

Anki неплох (использую его для испанского).
Карточки делаю сам, озвучку беру с forvo. Anki очень гибкий. Можно заморочиться и создать шаблон, по которому будет создаваться необходимый набор карточек в зависимости от набора заполненных полей. Так, я пришёл к шаблону, где есть поле для «original», «spanish-spanish translation», «picture 1», «picture 2», «audio 1», «audio 2», «extra», «russian». Мобильная/web версия, синхронизация всё есть.
На ankiweb.net есть готовые наборы (включая немецкий), я стартовал с такого, но потихоньку карточки и шаблон переделал. Свои карточки запоминаются лучше, обучение стартует ещё когда делаешь карточку — ищешь картинку/аудио/читаешь словарь/примеры.

Я пользуюсь lingvolive сайт и приложение для мобильного

попробуй Lingvist, он соответствует первым четырём из шести указанным тобой требованиям, но только там немецкий с английского
чем отличается расширение Duolingvo от самого сайта?
Duolingvo хорошо, но когда перестал работать duotweak c автоматическим переключением раскладки, интерес у меня к нему пропал.
могу тоже подборку сделать, если будет интересно

Конечно интересно.
Постараюсь на днях, хорошо!
Очень нравилось расширение LinguaLeo, но с переходом на Safari пришлось отказаться. К сожалению, LinguaLeo забросило разработку для Safari. У них самые релевантные варианты перевода с возможностью указать свой. Vimbox предлагает сильно хуже.
стоит напомнить, что для добавления слов нужны фрикадельки
Сколько пользовался, никогда не сталкивался ни с какими ограничениями. LinguaLeo практически не использовал, только их расширение для пополнения словаря.
Да оно вообще по моему забило на разработку, уже несколько лет ничего там не меняется. А жалко
Рекомендуем расширение для гугл хром от EnglishDom.com. Не только показывает перевод выделенного текста, переводит и озвучивает фразы, но и добавляет слова и фразы в личный словарь на сайте EnglishDom для последующего изучения.
Ожидается ли расширение для Safari?
Почему-то ваше расширение не заработало нормально в Vivaldi, хотя с таким же от LinguaLeo всё в порядке.
Проверил, на сайте Vivaldi работает, уточните более подробнее где и как.
Заголовок спойлера
image

На сайте или из браузера Vivaldi?
Да, я ошибся, проверял на сайте.

Но сейчас проверили в браузере, тоже работает.
(Ubuntu, Vivaldi 2.3.1440.60)
Заголовок спойлера
image


Подскажите где проблема более точнее, постараемся исправить!
UFO just landed and posted this here
AVAC — может кому будет интересен такой формат — задумывался как некая параллель между «сложностью» слова и его частотой использования в языке (чем реже слово, тем больше вероятность что вы его не знаете, парсилась вся википедия за 2015 год), и просто бегунком подстраиваете для себя этот уровень на любой странице, выбираете цвет перевода и по клику можно произношение слова получить
Огромное спасибо за Google Translate, а то вечно надо было в переводчик заходить)
Еще один незаслуженно забытый способ быстрого перевода слов — встроенные в macOS словари. Тут тебе и транскрипция, и перевод на русский, и строгое определение из Оксфордского словаря, и тезаурус. Работает по всей операционной системе и делает это быстро. Достаточно навести курсор на искомое слово и нажать Ctrl+CMD+D:

Заголовок спойлера



Жаль только, что нельзя добавить слово в собственный словарь.
Reverso Translate in Context
примеры в контексте, сохранение в свой словарь
перевод субтитров при наведении мышки на слово (при этом видео встает на паузу)
Sign up to leave a comment.

Articles