Pull to refresh

Comments 57

Спасибо за перевод, будет что прочесть на выходных.

В вашем MOBI отключены переносы и сноски попали в TOC, так что пришлось сконвертировать EPUB через freeLib после небольшого редактирования.

Спасибо за замечание! В скором времени поправлю

Хм, круто, будет что почитать. 7 метров, а страничек не много. Там много фоток? Читалка немного задумалась, но открыла.
И знаете, как оно переводится? Да никак. Цитата из книги:

Предположу, что взяли какого-то товарища с глубинки Вайоминга и его один раз достал какой-то момент и он так выразился, потом повторно, потому у его коллеги такие же сложности… и понеслось. Если копнуть глубже в историю, то возможно найдется первоисточник, а возможно нет. У меня просто нарисовалась аналогия с багом в компьютерной среде.

Да, в книге есть фотографии. А тому, как они получили своё название, посвящена почти целая глава)

Огонь!
Хотел после Хэмминга разыскать вас, потому что натыкался на перевод в ЖЖ.
Класс, класс, КЛАСС!!!
+10 в карму!
Ссылка по теме: airandspace.si.edu/collection-objects/lockheed-sr-71-blackbird кто будет тут, обязательно сходите на бесплатную лекцию. Ведут ветераны, которые его обслуживали, много интересных подробностей из первых уст, пока они еще живы.
Можно ли будет где-нибудь приобрести печатную копию в книжном переплёте?
Офигенная книга. Прочитал за день. Полностью применима сегодня да и через 10 лет тоже.
Думаю в НАСА тоже похожая ситуация. Объяснены сроки строительства и экспонесальная зависимость сроков от размера компании и бюрократии в ней.
Думаю Илон Маск читал её когда основал SpaceX.
Показана потрясающая эффективность не больших и сплоченных команд.
Конструктор должен работать на расстоянии броска камня от цеха)
SpaceX разве Маск основал?
Спасибо за отличную книгу. К сожалению, Яндекс.Диск — не лучший способ распространения, там уже лимит скачиваний превышен, можно только пересохранить на свой Я.Диск, если таковой есть. Кому нужно fb2 — вот перешара с моего диска — yadi.sk/d/Cyvf3FiD1jHr9A
Можно прямо с гитхаба качать.
Отлично! Половину прочитал на одном дыхании, осваиваю вторую половину. Лучшее, ииз того, что читал после Мифического человекомесяца. И да, на гитхабе наверняка лучше будет.
«Превышен лимит скачивания». Жаль, очень хочется прочитать.
Всё равно — спасибо и с Новым Годом!

Ссылки поправлю завтра, пока можете скачать с github

Большой спасиб! Скачал.
> «Посвящается всем мужчинам и женщинам в Skunk Works, бывшим, настоящим и будущим»

Людям, черт побери, людям! Men and women переводится как «люди»!
Это в английском больше нельзя писать просто men, потому что грязный мужской шовинизм. А в русском есть нейтральное слово люди.

Не в личке потому, что этим страдают буквально все здешние переводчики до единого.
Спасибо за замечание, поправил.
Спасибо!

И за книгу спасибо, скачал, обязательно прочту.
Келли Джонсон (руководитель SW) — выдающийся авиаконструктор и организатор.
«Также» — это как? Оборот «men and women» с самого своего появления (когда — не знаю) означал людей вообще.
Просто вы написали про шовинизм, вот и уточняю, в 90-х может не так жестко было с этим.
Это, с одной стороны, фигура речи, с другой — люди, уважающие женщин, давно уже, еще до нынешней эпохи безумных феминисток, старались писать «men and women», потому что богатый в других местах английский язык бедноват в части обозначения «людей вообще», а просто men воспитанному человеку писать как-то не годится.

А что касается самой межгендерной борьбы — она давно идет, у Майка Маллейна описывается как еще в семидесятых-восьмидесятых феминистки, набранные в экипаж Шаттлов, перевоспитывали шовинистов, набранных в экипаж Шаттлов. Натуральных таких, надо сказать, качественных шовинистов: себя Маллейн описывает практически как тупого солдафона, у которого женщины вообще ни на что не способны и ни для чего не нужны, кроме как для ведения домашнего хозяйства.
Да, благодарю за ответ.
В английском есть нейтральное слово «people».
UFO just landed and posted this here
Всё-таки немного разные задачи и условия у аппаратов. У спускаемого модуля всего лишь несколько минут в жёстких условиях, SR-71 летал на 3 Махах часами. И это только один пункт из длинного списка.
Технология НАСА в данном случае проста как дрова: почти плоское днище, которым вперед Аполлон входит в атмомферу. И немного абляции.

Чем больше радиус передней кромки, тем толще пограничный слой, тем дальше отстоит от этой кромки скачок уплотенения (основной источник высокой температуры) и тем больше топлива надо на преодоление сопротивления.

Задача Аполлона — затормозиться как можно скорее (с учетом выносливости экипажа). Экономить топливо уже не надо: все равно все потрачено.

Задача Дрозда — лететь на высокой скорости постоянно, и лучше бы не сжирая керосин составами цистерн.
В дополнение к комментарию выше отмечу еще, что А-12 — предшественник SR-71 — был списан со службы в тот год, когда первый пилотируемый Аполлон полетел в космос. А первый полет совершил двумя месяцами позже первого орбитального полета Меркурия.

Первый полет собственно SR-71 совершил за год до первого беспилотного полета Аполлона, а в эксплуатацию принят за месяц до.

Так что кто у кого технологии заимстовать должен, еще посмотреть надо.
Вчера на ФБ был стрим на 30 минут, где очень наглядно объясняли про гиперзвуковые аппараты, почему Бураны/Шатлы не нагревались выше 1500 градусов и т.д.
vadim.lukashevich
О гиперзвуке, числах «Маха», Первой космической скорости и прочей наукообразности — «на пальцах» за полчаса
В Миг-25/31 заливалось 200 л 40-градусного водно-спиртового раствора которые используются в холодильной установке, чтобы пилот не поджарился на скорости в 2.3 маха.
Не могли бы выложить перевод на какой-нибудь файлообменник?
а можно выложить на какую небудь нормальную файло помойку, доступную для всего мира?

Спасибо за перевод!
Вот здесь я выложил в вики. Можно добавлять в книгу свои фотки, видео и делать ссылки на Гугл Карты.
https://тхаб.рф/wiki/Skunk_Works_-_личные_мемуары_моей_работы_в_Локхид


Если есть какие либо мемуары наших конструкторов, военных которые описывали это с нашей стороны — тоже добавляйте ссылки!

PS Возможно со снимков U-2 в США уже сняли гриф секретности и удастся и их добавить как доп. материал к книге.

Снимков с U-2 на самом деле предостаточно. И добавить к книге можно очень много чего — существуют десятки фильмов, тысячи фотографий, и прочего, прочего… Но я старался по максимуму сохранить книгу в том виде, в котором она вышла в 1996 году. Так что пусть книга станет отправной точкой, кого заинтересуют темы, сами найдут и фильмы, и фотографии)
У меня на 123-124 из 1021 стр.
"… революционного тактического истребителя с крылом изменяемой стреловидности геометрии под названием FX, который позже стал называться F-15...".
Это должен быть Ф-14. Если это было в книге написано, что Ф-15, то никаких вопросов, а если в переводе, то в теории, — можно поправить при желании.
В книге написано именно про F-15. Добавлю сноску, пожалуй.
Ну, программа FX — это о Ф-15, но крыло с изменяемой стреловидности — это Ф-14, без вариантов. Немного странно. Есть возможность выложить отрывок этого абзаца в оригинале?
Без проблем.
Way back when I was a young colonel working in the fighter division—this would be the early seventies—I was tasked to come up with a realistic cost estimate for a revolutionary tactical fighter with movable wings called the FX, which later became the F-15.
Как бы… к переводу вообще никаких претензий… в оригинале слишком быстрый переход от «движущегося» крыла к Ф-15. ВВС и ВМС нужны были новые истребители, основу взяли Ф-111, и получилось в конечном итоге 2 истребителя Ф-14 и Ф-15.
==
А где искать примечания? На ридере не нашел, да и на сайте тоже. Мне просто интересно, что написали об этом «Missiles и hittles» — это о ракетах, почему они чаще промахиваются, а не попадаю. В русском языке аналогию сложно найти.
На одном из форумов была версия, что в конкурсе на создание FX участвовали несколько компаний, в том числе и Нортроп, которая впоследствии сделала для ВМС F-14 с изменяемой геометрией. Вполне возможно, что для FX они тоже предлагали прототип с изменяемой геометрией, но в конкурсе победил Дуглас и в итоге получился F-15.
Сноски работают в форматах fb2, epub и mobi.
Макдоннел Дуглас тоже делали вариант с изменяемой геометрией, это уже на поздних стадиях разработки окончательно пришли к финальному варианту, см. ниже.
При разработке Ф-15 было много вариантов на ранних стадиях, среди которых и с крылом изменяемой стреловидности, потому всё правильно.
ХОрошая книжка и достойный перевод. Едиственно что, там у одного из описываемых героев (Оверхолзер?) фамилия все время написана с маленькой буквы, стоит поправить.
Уже поправлено, можете скачать обновлённую версию
А можете выложить рядом с переводом оригинал? Спасибо!
Боюсь, что не могу. Спасибо за понимание)
А не за что благодарить — я не понимаю, почему бы нет. Врядли вы обладаете правами на официальный перевод книги и обеспокоены соседством с пиратским англоязычным оригиналом.
Ладно, не вопрос, я уже нашёл оригинал.

И, пожалуй, положу в форк :)
Очень понравилась книга.
Кто-то знает что-то такое же увлекательное на техническую тему?
Sign up to leave a comment.

Articles

Change theme settings