Comments 32
Дожили. Уже статьи без перевода стали выкладывать
-9
В чём проблема — выложите перевод.
Наверняка вам наставят 100500 плюсов в карму многочисленные представители категории «интересуюсь программируемой логикой, но не могу читать технический английский».
P.S. Только я вижу на 4 комментария меньше, чем заявлено?
Наверняка вам наставят 100500 плюсов в карму многочисленные представители категории «интересуюсь программируемой логикой, но не могу читать технический английский».
P.S. Только я вижу на 4 комментария меньше, чем заявлено?
+6
Не соглашусь с вами. Все-таки мы на гиктаймсе, сюда заходят не только специалисты по FPGA, но и люди, просто интересующиеся технологиями, для которых сходу прочитать эту статью может быть тяжеловато. А еще, как по мне, автор говорит этим, что «вам, безграмотным, грамота и не нужна».
-2
За МКАДом тоже есть жизнь, включая англоязычную. И автор всего лишь следует новой политике администрации по привлечению интернациональной аудитории на Хабр. Эта политика была анонсирована где-то в момент смены ru на com, но вы, вероятно, пропустили это событие.
0
Действительно, почему-то отображается на 4 комментария больше)
0
А на других языках, кроме русского и английского, можно писать статьи на хабре?
0
Эта статья как раз с переводом — с русского на английский, судя по авторам Тимур Лысенко, Даниил Манаковский и Сергей Макаров, первокурсники университета Иннополис :)
+3
Статья изначально была написана на английском. Нет никакого перевода с русского, т. к. этой статьи на русском нет и не было.
0
Как по мне, так это уже вопрос терминологии :) Я же не утверждаю, что эта статья была опубликована на русском. Но сформировалась-то она носителем русского языка, а на английский была переложена сознательно :)
Нет, если для автора статьи английский — второй родной, он думает на нем и написал статью без всяких черновиков на другом языке, языковых подсказок, словарей и т.д. — тогда это действительно нельзя назвать переводом :)
Нет, если для автора статьи английский — второй родной, он думает на нем и написал статью без всяких черновиков на другом языке, языковых подсказок, словарей и т.д. — тогда это действительно нельзя назвать переводом :)
0
I suppose that comments for this article should also be in English :)
+3
Неплохо бы сделать отдельный домен или фильтр для англ статей, а не пихать в общую ленту.
+2
Интересно, а зачем вообще русскоязычным авторам переводить свою статью на английский и публиковать этот перевод на русскоязычном ресурсе? В чем логика?
0
Хабр недавно объявил о своём намерении выходить на мировую арену. А соответственно, нужно наполнять ресурс англоязычными статьями.
+1
Зачем хабру — понятно, а авторам-то зачем? Или хабр как-то поощряет такие статьи?
0
Как уже выше отметил, статья изначально написана на английском.
0
A really cool implementation. But snake catches bunnies, not apples. I remember an arcade machine called Photon, where snake caught bunnies, but could not withstand collisions with carrots.
Скрытый текст
+2
Текст - как надписи в наших аэропортах - вроде на английском, а никто кроме русских понять не может.As Being first-year students of Innopolis University, we have had were following a course in «Computer Architecture», which is taught professionally (wut?) and can allow enables the learner to comprehend gain insights in the low level structure of a computer. (это только глаголы в конкретно взятом предложении для примера)
Совет #0: не используйте пассивные формы. Будет в разы понятнее.
+3
Я тоже подумал об этом)
0
Реквестирую ещё советов. Или статью по мотивам.
0
На здоровье (стандартный дисклаймер)
- Использовать past perfect везде кроме тех случаев, где он не подходит ну прям вааще.
- Не увлекаться запятыми (потому что большинство всё равно не в курсе где их ставить правильно, а по дефолту в англ их меньше).
- Писать короткими предложениями. Вместо того примера можно просто написать: We are first-year students… We are interested in… We completed a course in… As a course project we did… Т.е. использовать формально-научный манер и "пушить стейтментами" читателя к выводам.
- Более того, первое время писать шаблонными предложениями. Чисто из-за грамматики становится нихрена не понятно: этот модуль таки-output entity code или нет? Почему там should?
That is what the game logic module should output — an entity code for the given coordinates.
- Не делать из прилагательных существительные.
The input is very similar to the ternary system: for the X-axis, we have a true state (left), a false state (right) and an undetermined state, where the joystick is neither on the left nor on the right.
- Не путать can и may
and
canmay benefit from parallel computations.
- Не заигрывать с читателем. (Для примера внизу есть "one has", но лучше и его не использовать когда можно there is/there are)
The input is very similar to the ternary system: for the X-axis, we have true (left), false (right) and an undetermined state, where the joystick is neither on the left nor on the right.
Общие советы, которые и в русском пригодятся:
- Избегать юмор до тех пор, пока не
позврослеетесможете отличить его от пошлятины.
Now, let us go into dark deep details.
- Не надо воды.
The architecture of the project is a significant factor to consider. Figure 2 shows this architecture from the top level point of view:
Design.png
Figure 2. Top-level view of the design (pdf)
As you can see, there are many inputs, outputs, and some modules.
- Подписи к картинкам должны описывать всё, что есть на картинках. Таким образом, не надо отвлекаться на разъяснения в тексте. Эдакое объекто-ориентированное написание статей: ссылаешься на картинку, а потом можешь перенести её в любое место (кат/подвал/аппендикс/другую статью) без какого-либо ущерба.
- Не вилять в основном тексте. Хочется вильнуть? Не пиши вообще.
and
canbenefits from parallel computations.
Ну и подучить язык, конечно (предлоги и артикли).
-1
We made some changes according to your comments.
0
в моем случае наблюдаются артефакты от головы сверху на двух строках, причем попасть туда нельзя — они на самом деле внизу вне координат экрана. В логику особо не лазил, только IO поменял и джойстик на кнопки.
Скриншот
0
1) Не до конце понял что имеется в виду под артефактами, не могли бы объяснить подробнее? Имеется в виду эта странная линия на скриншоте?
2) На 2-х строках, высотой в 1 пиксель или 16?
2) На 2-х строках, высотой в 1 пиксель или 16?
0
1) да, странная линия отображается и двигается вслед за головой змейки только тогда, когда голова находится в 3-м ряду.
2) под строками имею в виду ряды (знакоместа) для расположения спрайтов, и целых два таких ряда полностью спрятаны, т.е. яблоко на счете 15 появилось в невидимом месте, впрочем и змейку там можно полностью спрятать
2) под строками имею в виду ряды (знакоместа) для расположения спрайтов, и целых два таких ряда полностью спрятаны, т.е. яблоко на счете 15 появилось в невидимом месте, впрочем и змейку там можно полностью спрятать
0
Sign up to leave a comment.
The Snake game for FPGA Cyclone IV (with VGA & SPI joystick)