Pull to refresh

Как я получила предложение от известного зарубежного издательства стать автором онлайн-курса

Reading time 6 min
Views 4.2K

В июне этого года ко мне на Linkedin постучался человек, который представился, как продюсер издательства команды Видео (Video Acquisition Editor) одного технического издательства. Это издательство активно ищет авторов для публикации книг, и сейчас оно также занялось публикацией видео курсов и соответственно поиском авторов для них.


Продюсер хотел обсудить совместное производство курсов на две технические и близкие мне темы «JMeter 4.0» и «Jenkins Pipeline as code».


Я обрадовалась, так как я знакома с девушкой, техническим автором, публиковавшимся в этом издательстве. И ее опыт меня конечно же сильно вдохновлял, так как карьера ее пошла в гору, в том числе благодаря изданным книгам.


Вечером он отправил мне шаблон контракта, описание идей курсов, стандартный для издательства шаблон план, на примере одного уже готового курса. Этого формата мне предстояло придерживаться, в случае подтверждения сотрудничества. Также в письме был описан план совместной работы, требования к видео и звуку, размер гонорара, продолжительность курса и длительность каждого раздела.


Процесс отбора авторов включает четыре шага:


  1. Запись сэмпла, длительностью 60 секунд. Качество звука и повествование должно быть на уровне.
  2. Разработка и согласование плана курса
  3. Создание двухминутного видео, чтобы редакторы ознакомились с настройками моей системы и помогли их улучшить, если это технически возможно.
  4. Согласование предварительного графика работ по курсу.

Все, дальше идет подписание контракта на производство курса и, собственно, сама работа!


Я заинтересовалась идеей, поскольку давно хотела начать делиться своими знаниями с широкой публикой и научиться делать это в наиболее эффективном виде.


Вечером после работы я решила записать сэмпл для прохождения первого этапа. Сначала я загуглила все, о том, как записывать идеальный звук, и какая должна быть комната для звукозаписи. Смастерила в квартире некоторое подобие студии звукозаписи из ниши в стене, завесив там все тканью, взяв power bank для освещения и прихватив ноутбук. Далее я скачала пробную версию Sony Vegas Edit Pro и освежила навыки владения им. Что ж, это действительно хороший инструмент, спасибо вам: анимешное девство, конкурсы видеоклипов и родители за поддержку и понимание.


После нескольких часов мучений, сведений, игры с фильтрами, сэмпл был готов. Я старалась говорить спокойно и мягко — как будто читаю ребенку книгу. К тому же на часах было было уже десять вечера, и соседям это не могло понравиться. Готовый сэмпл отправила продюсеру, а также отправила друзьям на проверку и для получения фидбэка. Что ж… первый негативный фидбек пришел молниеносно, знакомый посоветовал перезаписаться в какой-нибудь небольшой комнате или туалете. Знал бы он о моей сооруженной коморке...


Также он сказала, что на записи очень много шумов и я говорю со спец эффектом шепота. Запись я сохранила в формате .flac, чтобы не потерять качество из-за сжатия.


Друзья не заценили мою звуковую студию, решив, что меня выгнали в каморку. Но больше всего меня расстроил ответ звуко-видео продюсера, который не уставал присылать фидбек еще примерно два дня. Процитирую его здесь:


Thanks for sending the voice sample.

Actually, the audio quality of the sample is not that good and there’s a bit of noise that affects the overall sample.

Ну что ж, я была к этому готова. Я предложила сделать новую запись в ближайшее время.


Человек очень обрадовался, и дальше фидбек дополнился шквалом советов и подбадриваний:


Also, the sample stopped playing after 29 seconds.
Hence, it’d be great if you can re-record a better sample and send it to me. Use a good mic of possible and try to sound clear so that the words are clearly understandable.
A bit of a native accent is fine. But the main thing that my quality team will check is how clear your word pronunciation is.

I really want to get you on-board this project as our author. If this first step of voice sample is passed, then the entire process will become easier :)
All depends on how well you narrate and sound
Read out from the Project idea that I have sent you in the email.
Sound confident and clear like you are teaching a class full of students
That should be your approach towards the sample :)
Will look forward to your revised sample. Make sure it’s at least 1 minute long

Also, in the last sample it sounded like you were not too loud and were trying to speak in low volume. Try to sound a bit louder. Thanks again for being open to our feedback.

Will look forward to it :)

Я пыталась собраться с силами, улучшить произношение, понять, как правильно расставить акценты в этом тексте. Утром я получила еще несколько сообщений от трудолюбивого продюсера:


Hi Tatiana, was looking forward to your revised voice sample like we discussed.

I am sure you can definitely handle this.
So, can I expect the revised sample by today
You only have to take care of the pronunciation and the audio quality that’s all
The process is really easy and flexible, I’m sure you’ll enjoy working with us on this.
What do you think, are we good to take it ahead?

I really feel you should give it a try

I’ll look forward to your revised voice sample by today evening your time.
Narrate well, sound confident and lively. That’s all. Once the voice sample is approved, the rest of the process is very easy
Have a great day and let me know once you send the sample.

Make sure the audio quality is very clear with no noise. Use a good mic and if your phone has a good mic, you can use that as well.
If you have an iPhone, normally its mic is pretty good for a voice sample

Let me know by when can feel confident about sending the sample, my plan was to get you contracted before 30th June
If you can give me a specific date, then we can plan accordingly

Так меня не хвалил и не поддерживал еще никто. Хм, может мне нужен новый айфон? Ок, делаем пока с тем что есть.


В итоге за пару дней: найдено несколько сервисов для генерации транскрипции из английского текста, в том числе даже в кириллической транслитерации. Изучено несколько видов транскрипции и правил её чтения, в дополнение к школьным знаниям. Изучены особенности произношения слов в слабой позиции. Изучены новые термины, teleprompter (телесуфлер), реверберация. Испробовано чтение текстов под звуки онлайн метронома. Куплена бездарная программа для получения транскрипции текста на Windows Store и написаны гневные письма её автору (две штуки). Уменьшена чувствительность микрофона (раньше всегда думала, что чем больше чувствительность микрофона — тем лучше, как я ошибалась!). Итогом труда стала .mp3 запись, на этот раз на .flac формат я решила забить, так как на моих глазах друг вообще не смог открыть мою первую запись ни в компьютере, ни в телефоне.


Полученный фидбек от друзей на вторую запись (авторский синтаксис сохранен):


Д: (Искренний ржач) Я прямо слышу, как ты устаешь! Знаешь, как на фотографиях через 10 лет жизни, когда видно, как люди стареют. Делай может какие-то паузы…

Р: ну уже живее… да, естественно и одновременно выразительно — это сложно наверно, и ты англ слова произносишь как на курсах новичков (как я короче)

М: (после рассказов о моих усилиях, для выдачи этих жалких двух минут) Не надо чувствовать себя неудачником! Все получится. Кстати, попробуй проставлять интонации и акценты в распечатанном тексте. Ещё обычная речь на записи в любом случае звучит гораздо более монотонно, поэтому любые интонации надо преувеличивать. А в конце предложения голос немного поднимать надо, хотя обычно интонация перед точкой вниз идёт, но на записи такое быть слушаться так, как будто под конец умираешь. Также можно следить за отображением голоса при записи. Если амплитуда выглядит маленькой, то, скорее всего, ты «умираешь». Почитай про театральную постановку голоса, там как раз будут всякие упражнения и приемчики.

М: Мне кажется, ты в итоге больше денег и времени в этот проект вкладываешь, чем с него получаешь.

К: переигрываешь чуть-чуть. попробуй много-много раз записать

Что, много-много раз записать? А я сколько раз записывала! К слову, одну фразу я читала примерно 20 раз, сначала 10 раз без микрофона, с синдромом первоклассника, и после его удаления — уже с микрофоном. В итоге записанные дорожки нещадно резались, удачные оставлялись и сводились в единую дорожку, из которой спустя 5 часов записи получился двухминутный кусок. Видимо от нервов я все перепутала, и вместо 1 необходимой минуты тщательно писала две. Читайте ТЗ внимательно и несколько раз!


Уже утром, мой Drum&Bass продюсер прислал мне сообщение, грусть которого была так велика, что оно даже вынудило меня остаться дома на день, вогнало мою ранимую душу в болезненное и депрессивное состояние. Вот само сообщение:


Unfortunately, the quality team has not approved this due to these 2 reasons: 1- Native accent 2-Pronunciation of some words were not so clear
You really tried very well, and I appreciate your efforts :)

Какие выводы я сделала на основе этого опыта?


  1. Помни об эффекте новичка, завышай сроки, оставляй себе больше времени на пробы.
  2. Берись за такие проекты безусловно, независимо от гонорара. Опыт для первого раза может быть гораздо полезнее денег. Не факт, что дело вообще куда-то дальше пойдет, даже если денег ты выбьешь себе достаточно.
  3. Лучше никак, чем плохо. Не отправляй полный шлак. Сделай 10 секунд, но качественно.

Да, я пыталась, да, я потратила много сил, получила много знаний. Что я осознала, что над этим надо работать каждый день, это тяжело и это мне нравиться. Это челлендж, яркая цель. Научиться говорить красиво, чувствовать себя раскованно перед камерой, правильно произносить слова и говорить с меньшим акцентом — вот чего я желаю.


Для достижения цели мне конечно же нужен план, и пока что он выглядит примерно вот так:


  1. Пройти курс по произношению и изучить вдоль и поперек тему фонетики, например, тут.
  2. Изучить материалы Пола Грубера, носителя английского языка, который пишет учебные пособия и ведет YouTube канал о фонетике.
  3. Русскоязычный канал о звукозаписи и видео производстве с артистичным ведущим и бесценными советами.
  4. Изучить онлайн архив английских диалектов
  5. Начать проставлять интонации и акценты в текстах.
  6. Для записи и выступлений немного преувеличивать интонации и немного поднимать голос в конце предложения, чтобы убрать эффект «умирания» под конец фразы.
  7. Следить за отображением голоса при записи, чтобы амплитуда голоса выглядела умеренной.

В идеале, я также хочу найти курсы актерского мастерства и другие учебные материалы/курсы по постановке голоса. Буду благодарна за ссылки в комментариях.

Tags:
Hubs:
+30
Comments 8
Comments Comments 8

Articles