Pull to refresh

Comments 24

Публичное примирение холиварцев…
И правильный взляд на фреймворки. Молодцы ребята.
Простите моё занудство…
«так как это то что разработчики во всем мире используют и мы можем смотреть их с помощью почтовых клиентов на досуге.»: двух запятых не хватает и «на досуге» можно переставить немного вперёд. Читаться будет проще (я 3 раза кусок перечитывал.)
тогда и это бы…
Не один не имеет официальный форум и не один пользователь не просит об этом.

Ни один ;)
UFO just landed and posted this here
UFO just landed and posted this here
Скорее всего в 1.3 мы таки дождемся плагина, убивающего IE =)
затем скачивающего и устанавливающего нормальный браузер (:
И все же он иногда бывает очень полезен. ;)
Странно было бы просто выбросить такую кучу информации.
Мы работаем надо выпуском 1.2.1 очень, очень скоро.
Всё же такая фраза на русском звучит весьма странно.
изменил на
Мы работаем надо выпуском 1.2.1, который будет очень скоро.
Я бы написал «над» вместо «надо».
В целом перевод оцениваю как довольной грубый, близкий к дословному. Слишком много конструкций, которые на русском неудобоваримы :(
такой и есть, я не профессиональный переводчик, так чуть-чуть english понимаю, главное смысл ясен.
Нумерация пунктов смущает: 1, 3, 2, 3, 4, 5
оставлена авторская, добавил его постскриптум
PS: простите, я не умею считать :) ©
Очень правильное, хотя и слегка запоздалое обращение к народу :)
Спасибо автору за перевод. Коряво? Пусть коряво, главное что понятен весь смысл, а на англ. языке статью я еще не видел.
Очень порадовал пункт 4, вчера как раз над этим размышлял: вместо того, чтобы стравливать людей, их лучше примирять (и не делать так, как это принято в политике).

Еще раз спасибо за перевод!
Sign up to leave a comment.

Articles