Comments 4

Только фраза "например, некоторое время спустя после моей командировки Илон Маск успешно запустил личный автомобиль Tesla при помощи РН Falcon Heavy" выдала что


написана порядочно месяцев назад

https://www.theatlantic.com/author/ingrid-burrington/
New Mexico’s Sad Bet on Space Exploration
Spaceport America was supposed to bring a thriving space industry to the southern New Mexico desert—but for now it’s a futurist tourist attraction, not an operational harbor to the cosmos.
INGRID BURRINGTON MAR 2, 2018


, хотя дата не указана в оригинале.


«Не понимаю, с какой стати общественность должна знать, чем тут занимаются SpaceX, Boeing, Virgin, какие технологии обкатывают. Это их дело. Хотите узнать чем они занимаются? Покупайте их товары».

в оригинале: That’s their business. You want to know about it? Buy their stock.”
Акции; определенное количество акции позволяет узнать.

Насчёт акций наверное да, так логичней. Сейчас поправлю, спасибо.
Спасибо за статью, увлекательно.
А зачем использовать повторение некоторых предложений(на 4pda такую же фигню заметил) притом размещенных случайно в тексте? Не могу понять, это должно как-то больше увлечь читателя? Вызывает обратные эмоции.
Честно говоря, не знаю, зачем в статьях занимаются самоцитированием, нередко такое замечал во множестве изданий. Может быть, чтобы поставить акцент на какой-то мысли?

В любом случае, я лишь переводчик, поэтому максимально стараюсь сохранить исходный замысел автора.
Only those users with full accounts are able to leave comments. Log in, please.