Comments
К сожалению ещё раз убедился, что перевод всех языков идет через английскй.
Почему, к сожалению? Кажется, это самый логичный вариант (в плане цена/качество), научиться переводить язык Х на английский и обратно, а затем уже выражать языки через англ.
Потому что иногда смысл при таком переводе теряется. Например, я часто перевожу с французского на русский язык и наоборот. Иногда приходится догадываться какой перевод на английский привел к тому или иному результату. Последнее время я просто перевожу на английский.
Такие все из себя продвинутые.
А проблема с капсом так с 2009-го года и осталась
Only those users with full accounts are able to leave comments. Log in, please.